Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than the council had offered » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutional Agreement of 12 March 2014 between the European Parliament and the Council concerning the forwarding to and handling by the European Parliament of classified information held by the Council on matters other than those in the area of the common foreign and security policy

Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune


Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value


The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).

Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).


any member of the Council may act on behalf of not more than one other member

chaque membre du Conseil peut recevoir délégation d'un seul des autres membres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Backdating it to January is a little inflammatory, kind of like when the postal strike was settled by legislating a settlement that was less than the employer had offered.

La décision de l'appliquer avec effet rétroactif au mois de janvier est un peu provocatrice, un peu comme lorsqu'on a réglé la grève des postes en imposant par voie législative un règlement inférieur à ce que l'employeur avait offert.


– (DE) Mr President, firstly, I would like to make it clear, following repeated claims in this House, that during the budget negotiations, we have not requested a single cent more than the Council had offered us.

– (DE) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais affirmer clairement, à la suite ce qui a été dit à plusieurs reprises dans cette Assemblée, que lors des négociations, nous n’avons pas demandé un seul cent de plus que ce que le Conseil nous avait proposé.


In this back-to-work legislation, why is the government offering lower wages than Canada Post had offered?

Pourquoi, dans ce projet de loi pour le retour au travail, le gouvernement propose-t-il des salaires moins élevés que ce que Postes Canada a proposé?


It corresponds in fact to the text on which, following the discussions with the rapporteur and the shadow rapporteurs, the Council had offered its availability for a conclusion of the legislative procedure in first reading.

Elle correspond en fait au texte pour lequel, à l'issue des discussions avec le rapporteur et les rapporteurs fictifs, le Conseil s'était déclaré disposé à conclure la procédure législative en première lecture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He pointed out that in 2000 the Council adopted new Rules of Procedure which provided for increased openness of its meetings as a legislator. Thus, the Council had made clear that steps to increase the transparency of its legislative activity had to - and could be - taken.

Il a fait observer que le Conseil avait adopté un nouveau règlement intérieur en 2000 qui prévoyait une plus grande ouverture de ses réunions relatives à son activité législative, indiquant clairement, aux yeux du médiateur, que des mesures devaient - et pourraient - être prises en vue d'augmenter la transparence de son activité législative.


When they called us I didn't negotiate with Mr. Boivin, but I remember that day very clearly they came with a much higher budget proposal than the one that had been put on the table and a more generous business agreement than what we had offered.

Quand ils nous ont appelés je n'ai pas négocié avec M. Boivin, mais je me rappelle très bien cette journée-là , ils sont arrivés avec une proposition budgétaire beaucoup plus élevée que celle qu'on avait mise sur la table et une entente commerciale plus généreuse que celle qu'on avait offerte.


Four years have passed and now the Council has just proposed more money than we ourselves had even asked for the European refugee fund it had refused to create.

Quatre années ont passé et voici que le Conseil vient de proposer pour le fonds européen des réfugiés dont il avait refusé la création plus d'argent que nous n'en avons nous-mêmes demandé.


In its amendments to the Council's common position, the European Parliament had focused on additional simplification measures for SMEs through the removal of more data than the Council had provided for, and through the introduction of thresholds (in terms of trading volume) to be set by a committee procedure, for the collection of certain data (below those thresholds, companies would not have to communicate the data in question).

Dans les amendements qu'il a proposés d'apporter à la position commune du Conseil, le Parlement européen s'était concentré sur des mesures supplémentaires de simplification pour les PME en supprimant plus de données que ne le prévoyait le Conseil et en introduisant des seuils (en termes de volume d'échanges) à fixer selon une procédure de comité, pour la collecte de certaines données (en dessous de ces seuils, les sociétés ne seraient pas tenues de communiquer les données en question).


– (FR) A European Parliament resolution on the Gothenburg summit might have been useful if it had taken a less offhand approach to the outcome of the Irish referendum on the Nice Treaty than the Council did in its conclusions. This is another example of the extremely disturbing decline of democracy in the process of European integration. Alas, the resolution did not do so.

- Une résolution du Parlement européen sur le Sommet de Göteborg aurait pu être utile si elle avait pris ses distances par rapport à la désinvolture manifestée par le Conseil dans ses conclusions vis-à-vis des résultats du référendum irlandais sur le traité de Nice, qui constitue une nouvelle illustration d’une dérive anti-démocratique extrêmement préoccupante de la construction européenne. Ce n’est hélas pas le cas.


At the same table, with regard to salary increases, the offer we made was higher than what we had offered most public servants.

À la même table, dans le dossier des augmentations salariales, nous avons fait une offre qui a été plus élevée que ce que nous avions offert à la grande majorité de la fonction publique.




D'autres ont cherché : than the council had offered     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than the council had offered' ->

Date index: 2024-09-13
w