Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "than some place that had a very equal distribution—maybe " (Engels → Frans) :

I think the point is fairly straightforward, in that a country like the United States or Canada could have a very high level of income inequality and yet the people at the middle or even the bottom of the income scale would be, in absolute terms, more well off economically than some place that had a very equal distribution—maybe some place like Cuba, which is very equal and very poor.

Je pense que l'idée est assez simple: un pays comme les États-Unis ou le Canada peut avoir une très grande inégalité des revenus même si les gens qui se trouvent au milieu et même au bas de l'échelle des revenus s'en tirent mieux, en chiffres absolus, que la population de pays où la distribution est beaucoup plus égale — comme Cuba, qui est un pays très égalitaire et très pauvre.


When I see the criticism by some members from provinces other than Quebec, provinces which, in some cases, seem to have very pro-active alternative measures but that are still criticized by federal MPs, I figure that maybe it's precisely because you don't have proper consistency between the judge's decision, the objective he had in mind when he imposed the sentence or alternative measure, and the centre where the youth is sent.

Lorsque je vois les critiques de certains députés de provinces autres que le Québec, provinces qui semblent, dans certains cas, avoir certaines mesures de rechange très proactives et qui subissent quand même les critiques de la part de députés fédéraux, je me dis que c'est peut-être justement parce qu'il n'y a pas une bonne cohérence entre la décision du juge, l'objectif qu'il avait en tête lorsqu'il a imposé telle ou telle autre sentence, ou telle ou telle autre mesure de rechange, et le centre qui accueille le jeune.


He is the answer to how people of a common, modest background, children of immigrants — Senator Goldstein proudly made that reference himself — can rise to make an outstanding contribution and strengthen the country through the intensity of that contribution, its integrity, its breadth and its scope; and moreover, in doing that, how one can serve the broader cause beyond oneself, one's family, one's law firm and one's profession in a fashion that brings honour to the very notion of citizenship and provides a model for us all; and th ...[+++]

Il est la preuve qu'une personne issue d'un milieu modeste, un enfant d'immigrants — le sénateur Goldstein l'a lui-même indiqué avec fierté —, peut apporter une contribution exceptionnelle et renforcer son pays par l'intensité, l'intégrité et la portée de cette contribution. Il a aussi montré comment on peut servir une cause plus grande que soi, que sa famille, que son cabinet d'avocats et que sa profession d'une façon qui fait honneur à la notion de citoyenneté et qui nous inspire tous. Il y a aussi l'urgence, l'urgence dont il a parlé si souvent au Sénat, l'urgence d'agir non seulement sur les questions qu'il prenait peut- être plus à ...[+++]


[Translation] Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Mr. Speaker, as I heard members pay homage to Mr. Diefenbaker and Mr. Pepin today, I could not help thinking that these two men, although coming from different parts of the country and having had very different, maybe totally opposite experiences, if they were with us today would both speak with equal fervour a ...[+++]

[Français] L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Monsieur le Président, en écoutant les hommages rendus aujourd'hui à M. Diefenbaker et à M. Pepin, je ne peux m'empêcher de vous faire remarquer à quel point il s'agissait de deux hommes qui, venant de deux coins du pays et ayant connu des expériences peut-être diamétralement opposées, s'ils étaient avec nous aujourd'hui, j'en suis persuadé, parleraient avec autant de conviction du Canada, un et l'autre, et de leur propre ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than some place that had a very equal distribution—maybe' ->

Date index: 2024-11-04
w