Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than senator rivest " (Engels → Frans) :

Senator Rivest: Honourable senators, did the Leader of the Government just say that, in the case of public services, the best solution is arbitration, rather than strike action?

Le sénateur Rivest : Honorables sénateurs, est-ce que la ministre vient d'indiquer que, dans le cas des services publics, la meilleure solution serait l'arbitrage, et non la grève?


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, regardless of what certain personages in Ottawa may say or think, if Canada is to exist, none wish it more than Senators De Bané, Gauthier, Nolin, Rivest, Grimard, Bacon, Pépin, Mercier and Prud'homme.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, peu importe ce que certaines personnalités à Ottawa disent ou pensent, si le Canada doit exister, nul ne le désire plus que les sénateurs De Bané, Gauthier, Nolin, Rivest, Grimard, Bacon, Pépin, Mercier et Prud'homme.


So, says Senator Rivest: ``The principle that the various provinces should be constitutionally equal is contradicted by the very text of the Constitution, which opens the way for the government of Quebec to demand, strictly at the constitutional level, i.e. in terms of the House of Commons, the Senate and the Supreme Court, special constitutional status that corresponds to the sociological, linguistic and historical reality of Quebec within the Canadian federation'' (1645) Senator Rivest added: ``One example would be the 25 percent representation rule within the House of Commons, along with the fact that in the curre ...[+++]

Donc, de dire le sénateur Rivest: «Le principe de l'égalité constitutionnelle des différentes provinces est contredit par le texte même de la Constitution, ce qui ouvrait la voie au gouvernement du Québec pour exiger au niveau strictement institutionnel, c'est-à-dire à la Chambre des communes, au Sénat et à la Cour suprême un statut constitutionnel particulier qui corresponde à la réalité sociologique, linguistique et historique du Québec dans la Fédération canadienne» (1645) Je poursuis la citation du sénateur Rivest: «Par exemple, cette mesure de 25 p. ...[+++]


We ran headlong into the great wall of China in trying to discuss the question of a guarantee of 25 per cent of seats, raised by Senator Rivest when he appeared in June. The idea was that Quebec could never have fewer than 25 per cent of the seats in the House of Commons, because it would lose its power of influence over decisions being made (1050) Needless to say Senator Rivest is not known as a sovereignist, at least not from the old guard.

On s'est heurté à une muraille de Chine quand on a voulu aborder cette question de 25 p. 100 de sièges garantis que le sénateur Rivest soulevait lors de sa comparution, au mois de juin, cette idée voulant que le Québec ne puisse pas avoir une représentation de moins de 25 p. 100 à la Chambre des communes parce qu'il perdrait à ce moment son pouvoir d'influence sur les décisions qui se prennent (1050) Le sénateur Rivest, est-il besoin de le rappeler, n'est pas reconnu comme étant un souverainiste, du moins pas de la première heure.


Madam Perreault, I'm less cynical than Senator Rivest.

Madame Perreault, je suis moins cynique que le sénateur Rivest.




Anderen hebben gezocht naar : rather than     honourable senators     more than     rivest     greater representation than     says senator     says senator rivest     have fewer than     raised by senator     senator rivest     less cynical than senator rivest     than senator rivest     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than senator rivest' ->

Date index: 2022-02-15
w