(2) If, under subsection 21(1) of the Act, the Chairperson designates a person to conduct a public inquiry, that person is to act as the presiding officer or, if more than one person is designated to conduct a public inquiry, the Chairperson must designate one of those persons to act as the presiding officer.
(2) Lorsque, en vertu du paragraphe 21(1) de la Loi, le président du Bureau désigne une seule personne pour mener l’enquête publique, celle-ci est président d’audience d’office. S’il en désigne plusieurs, il en désigne une à titre de président d’audience.