Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It is better to give than to receive

Vertaling van "than give ourselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
it is better to give than to receive

donner est plus doux que recevoir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would argue that we have done better than we sometimes give ourselves credit.

Je soutiens que nous nous en sommes mieux tirés que nous voulons bien l'admettre.


We cannot give ourselves more privileges than were enacted and exist in the U.K. House of Commons.

Nous ne pouvons nous accorder plus de privilèges que n'en prévoit la loi et que ce qui existe aux Communes britanniques.


On a personal level, I think it would have been difficult to imagine doing less than the 3% that is already part of the Lisbon strategy and that it is now a case of giving ourselves the means to meet this target.

À titre personnel, je pense qu’il aurait été difficilement concevable de faire moins que les 3 % déjà présents dans la stratégie de Lisbonne et qu’il s’agit maintenant de se donner les moyens d’y parvenir.


If growth is to be stimulated and jobs created, we must, as Europeans, give ourselves room for manoeuvre in our public finances in order to increase public and private investment, to stimulate research and development and to take account of the social dimension as a positive factor, rather than the restraining one that the liberals maintain it is.

Pour relancer la croissance et créer des emplois, il faut en Europe nous redonner des marges de manœuvre financières publiques. Pour accroître les investissements publics et privés, pour stimuler la recherche-développement, pour prendre en compte le social, comme un facteur positif et non comme un frein, ainsi que le prétendent les libéraux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It would be harder for us to change the law to give ourselves some advantage than it would be simply to change our in-house rules.

Ce serait plus difficile pour nous de changer la loi pour nous donner un avantage quelconque que de simplement changer nos règles internes.


In my view, this Euro-apathy is precisely the consequence – the other side of the coin – of the apathy of the European institutions and European leadership, starting with ourselves, starting with the fact that nearly all of us campaigned on national issues, starting with the fact that we ourselves, you yourselves, the leaders of Europe themselves very often give the impression of an introverted, frightened, often paralysed Europe, a Europe that prefers to deny problems rather than ...[+++]

D’après moi, cette euro-apathie est précisément la conséquence - le revers de la médaille - de l’apathie des institutions européennes et du leadership européen, à commencer par nous-mêmes, à commencer par le fait que nous avons presque tous fait campagne pour des questions nationales, à commencer par le fait que nous-mêmes, vous-mêmes, les dirigeants de l’Europe eux-mêmes, donnons très souvent l’impression d’une Europe introvertie, effrayée, souvent paralysée, une Europe qui préfère nier les problèmes plutôt que de s’employer à les résoudre et d’accepter la responsabilité, les risques et les conséquences qui en découlent.


We know that the countries of the South-East are a priority, but we must be careful not to give ourselves more priorities than we can handle and not to establish conflicting priorities or we will lose credibility.

Nous nous rappelons que les pays du Sud-est constituent une de nos priorités. Il faut cependant prendre garde à ne pas définir tellement de priorités que l'on ne peut plus y répondre et à ne pas opposer deux priorités, car nous y perdrions notre crédibilité.


We know that the countries of the South-East are a priority, but we must be careful not to give ourselves more priorities than we can handle and not to establish conflicting priorities or we will lose credibility.

Nous nous rappelons que les pays du Sud-est constituent une de nos priorités. Il faut cependant prendre garde à ne pas définir tellement de priorités que l'on ne peut plus y répondre et à ne pas opposer deux priorités, car nous y perdrions notre crédibilité.


The Speaker: Colleagues, I would hope we would address each other as hon. members rather than give ourselves nicknames.

Le Président: Mes collègues, je voudrais bien que nous nous adressions les uns aux autres en utilisant nos titres au lieu de nous donner des surnoms.


Rather than giving up ahead of time on this musical concert or than contenting ourselves with the counterpoint method, a harmonious interaction I am quoting here from the preamble of the bill is being established in the new texts.

Plutôt que de renoncer à ce concert musical à l'avance ou de se contenter de la méthode du contrepoint, l'interaction harmonieuse je prends le mot du préambule de la loi est établie dans les nouveaux textes.




Anderen hebben gezocht naar : than give ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than give ourselves' ->

Date index: 2022-03-22
w