Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boarder worker
Border worker
Convention concerning frontier workers
Cross-border commuter
Cross-border worker
E001 form
Frontier commuter
Frontier worker
Person with a cross-border commuter permit

Traduction de «than frontier workers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frontier worker [ cross-border worker ]

travailleur frontalier


border worker | cross-border worker | frontier worker

travailleur frontalier


cross-border commuter | frontier worker | frontier commuter | person with a cross-border commuter permit

frontalier | frontalière | travailleur frontalier | travailleuse frontalière | titulaire d'une autorisation frontalière


frontier worker [ boarder worker ]

ouvrier frontalier [ travailleur frontalier ]


E001 form | request for information,communication of information,request for forms,reminder on an employed person,a self-employed person,a frontier worker,a pensioner,an unemployed person,a dependant

demande ou communication de renseignements,demande de formulaires,rappel concernant un travailleur salarié,un travailleur non salarié,un frontalier,un pensionné,un chômeur,un ayant droit | formulaire E001


frontier worker

travailleur frontalier | travailleur transfrontalier


Convention concerning frontier workers

Convention concernant les travailleurs frontaliers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Decision of the Administrative Commission for the Coordination of Social Security Systems No U2 of 12 June 2009 concerning the scope of Article 65(2) of Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the right to unemployment benefits of wholly unemployed persons other than frontier workers who were resident in the territory of a Member State other than the competent Member State during their last period of employment or self-employment (28).

Décision U2 de la commission administrative pour la coordination des systèmes de sécurité sociale du 12 juin 2009 concernant la portée de l’article 65, paragraphe 2, du règlement (CE) no 883/2004 du Parlement européen et du Conseil, relatif au droit aux prestations de chômage des personnes en chômage complet autres que les travailleurs frontaliers qui résidaient sur le territoire d’un État membre autre que l’État compétent au cours de leur dernière période d’emploi ou d’activité non salariée (28).


Decision No U2 of 12 June 2009 concerning the scope of Article 65(2) of Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the right to unemployment benefits of wholly unemployed persons other than frontier workers who were resident in the territory of a Member State other than the competent Member State during their last period of employment or self-employment (17) should be incorporated into the Agreement.

La décision U2 du 12 juin 2009 concernant la portée de l’article 65, paragraphe 2, du règlement (CE) no 883/2004 du Parlement européen et du Conseil relatif au droit aux prestations de chômage des personnes en chômage complet autres que les travailleurs frontaliers qui résidaient sur le territoire d’un État membre autre que l’État compétent au cours de leur dernière période d’emploi ou d’activité non salariée (17) devrait être intégrée dans l’accord.


32010 D 0424(12): Decision No U2 of 12 June 2009 concerning the scope of Article 65(2) of Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the right to unemployment benefits of wholly unemployed persons other than frontier workers who were resident in the territory of a Member State other than the competent Member State during their last period of employment or self-employment (OJ C 106, 24.4.2010, p. 43).

32010 D 0424(12): décision U2 du 12 juin 2009 concernant la portée de l’article 65, paragraphe 2, du règlement (CE) no 883/2004 du Parlement européen et du Conseil relatif au droit aux prestations de chômage des personnes en chômage complet autres que les travailleurs frontaliers qui résidaient sur le territoire d’un État membre autre que l’État compétent au cours de leur dernière période d’emploi ou d’activité non salariée (JO C 106 du 24.4.2010, p. 43).


(c) However, a worker other than a frontier worker who has received benefits at the expense of the competent institution of the Member State to whose legislation he/she was last subject shall firstly receive, on his/her return to the Member State of residence, benefits in accordance with Article 64, the receipt of the benefits in accordance with (a) being suspended for the period during which he received benefits under the legislation to which he/she was last subject’.

(c) Toutefois, s’il s’agit d’un travailleur, autre qu’un travailleur frontalier, ayant bénéficié de prestations à charge de l’institution compétente de l’État membre à la législation duquel il a été soumis en dernier lieu, il bénéficie d’abord, à son retour dans l’État membre de résidence, de prestations conformément à l’article 64, le bénéfice des prestations conformément au point a) étant suspendu pendant la durée de perception des prestations en vertu de la législation à laquelle il a été soumis en dernier lieu".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(da) "frontier work" means performing work in a Member State other than the Member State of residence when the work is performed by a frontier worker as referred to in Article 1(b) of Regulation (EEC) No 1408/71.

d bis) "travail frontalier": l'éxécution d'un travail dans un autre État membre que l'État de résidence par un travailleur frontalier au sens de l'article 1, point b), du règlement (CEE) n° 1408/71.


(da) "frontier work" means performing work in a Member State other than the Member State of residence when the work is performed by a frontier worker as referred to in Article 1(b) of Regulation (EEC) No 1408/71.

d bis) "travail frontalier": l'éxécution d'un travail dans un autre État membre que l'État de résidence par un travailleur frontalier au sens de l'article 1, point b), du règlement (CEE) n° 1408/71.


(da) "frontier work" means performing work in a Member State other than the Member State of residence when the work is performed by a frontier worker as referred to in Article 1(b) of Regulation (EEC) No 1408/71.

d bis) "travail frontalier": la réalisation d'un travail dans un autre État membre que l'État de résidence par un travailleur frontalier au sens de l'article 1, point b), du règlement (CEE) n° 1408/71.


4.45. 396 D 172: Decision No 160 of 28 November 1995 concerning the scope of Article 71(1)(b)(ii) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 relating to the right to unemployment benefits of workers, other than frontier workers, who, during their last employment, were resident in the territory of a Member State other than the competent State (OJ L 49, 28.2.1996, p. 31).

4.45. 396 D 172: Décision n° 160, du 28 novembre 1995, concernant la portée de l'article 71 paragraphe 1 point b) ii) du règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil relatif au droit aux prestations de chômage des travailleurs autres que les travailleurs frontaliers qui, au cours de leur dernier emploi, résidaient sur le territoire d'un État membre autre que l'État compétent (JO C 49 du 28.2.1996, p. 31).


However, frontier workers are entitled to unemployment benefits from the State of residence rather than that of employment [100], and they can chose to be covered for health care in either State [101]. The family members of a frontier worker are only covered by the health care system of the State of residence, and once a frontier worker retires he can no longer be covered by the State of employment, but that of residence.

Toutefois les travailleurs frontaliers ont accès aux indemnités de chômage de l'État de résidence plutôt que de l'État d'emploi [100], et ils peuvent choisir l'État dans lequel ils veulent être assurés pour la maladie [101].Les membres de la famille d'un travailleur frontalier ne sont assurés pour la maladie que par le régime de l'État de résidence, et lorsqu'un travailleur frontalier part à la retraite, il ne peut plus être pris en charge par l'État d'emploi, mais par l'État de résidence.


The frontier workers who are employed in Luxembourg rejoice in these differences, because our pensions are far more generous than those in Belgium, France and Germany, where our frontier workers live.

Les travailleurs frontaliers employés au Luxembourg se réjouissent de ces différences, car notre régime de pension est bien plus généreux qu’en Belgique, en France et en Allemagne, les pays d’où les travailleurs frontaliers proviennent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than frontier workers' ->

Date index: 2021-07-31
w