Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Better flatter a fool than fight him
More than 48 kg
Over 48kg
Transport over distances of less than one kilometre

Vertaling van "than fighting over " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
better flatter a fool than fight him

on prend plus de sots avec du miel qu'avec du vinaigre.


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


transport over distances of less than one kilometre

transport hectométrique


transport over distances of less than one kilometre

transport hectométrique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At any given time, some 300 000[12] are fighting as child soldiers in more than 30 armed conflicts all over the world.

Enfin, quelque 300 000 enfants sont à tout moment impliqués comme enfants soldats dans plus de trente conflits armés de par le monde[12].


D. whereas the ongoing violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe on a scale unprecedented in history, with more than 191 000 people killed, most of them civilians, more than 6.4 million people internally displaced, and more than 3 million Syrian refugees, mainly in Lebanon (1.17 million refugees), Turkey (832 000), Jordan (613 000), Iraq (215 000) and Egypt and North Africa (162 000); whereas ethnic and religious minorities, as well as women and children, find themselves in a particularly vulnerable situation in this crisis; whereas almost one fifth of the world’s displaced people are now Syrian refugees; wher ...[+++]

D. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 191 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 6,4 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, et plus de 3 millions de réfugiés syriens ont fui, principalement vers le Liban (1,17 million de réfugiés), la Turquie (832 000), la Jordanie (613 000), l'Iraq (215 000), l'Égypte et l'Afrique du Nord (162 000); considérant que, dans ce contexte, les minorités ethniques et religieuses, ainsi que les femmes et les enfants, se trouvent dans une situation particulièrement ...[+++]


Many Quebeckers are tired of seeing the Quebec government fight with the federal government over a budget surplus to which Quebec has contributed more than the other provinces, because the Employment Insurance Act was especially hard on Quebec and the maritimes and the reduction in transfers hurt Quebec more than other provinces.

De nombreux Québécois en ont assez de voir le gouvernement du Québec se bagarrer avec le gouvernement fédéral, se disputer l'argent d'un surplus pour lequel le Québec a payé plus que d'autres, parce que la Loi sur l'assurance-emploi a frappé durement le Québec et les Maritimes, et la réduction des transferts a marqué le Québec plus que d'autres.


63. Underlines the very positive example of Somaliland, which has demonstrated its capacity to develop and consolidate its democratic, economic and administrative structures over more than twenty years and create a sustainable democratic process; notes that Somaliland has so far been very successful in consolidating security and stability on its territory and in cooperating in the fight against piracy and terrorism; expresses concern, however, that should Al-Shabaab regroup in its mountainou ...[+++]

63. insiste sur l'exemple très positif du Somaliland, qui a démontré sa capacité à développer et à consolider ses structures démocratiques, économiques et administratives et à créer un processus démocratique durable pendant plus de vingt ans; fait remarquer que le Somaliland a, jusqu'à présent, très bien réussi à renforcer la sécurité et la stabilité sur son territoire et à coopérer dans la lutte contre la piraterie et le terrorisme; se montre toutefois préoccupé par le fait que le Somaliland risque d'être fragilisé si le mouvement Al-Chabab se regroupe dans les régions montagneuses frontalières; souligne, partant, qu'il est primordial de soutenir le Somaliland dans sa lutte contre le terrorisme, notamment en encourageant la diversificat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. Underlines the very positive example of Somaliland, which has demonstrated its capacity to develop and consolidate its democratic, economic and administrative structures over more than twenty years and create a sustainable democratic process; notes that Somaliland has so far been very successful in consolidating security and stability on its territory and in cooperating in the fight against piracy and terrorism; expresses concern, however, that should Al-Shabaab regroup in its mountainou ...[+++]

63. insiste sur l'exemple très positif du Somaliland, qui a démontré sa capacité à développer et à consolider ses structures démocratiques, économiques et administratives et à créer un processus démocratique durable pendant plus de vingt ans; fait remarquer que le Somaliland a, jusqu'à présent, très bien réussi à renforcer la sécurité et la stabilité sur son territoire et à coopérer dans la lutte contre la piraterie et le terrorisme; se montre toutefois préoccupé par le fait que le Somaliland risque d'être fragilisé si le mouvement Al-Chabab se regroupe dans les régions montagneuses frontalières; souligne, partant, qu'il est primordial de soutenir le Somaliland dans sa lutte contre le terrorisme, notamment en encourageant la diversificat ...[+++]


That is why the text should be adopted after just one reading in Parliament, as we did for single hulls at the time, so as not to lose time but to make maritime safety the objective rather than fighting over pure and simple questions of procedure, the idea being to find the most intelligent compromise, or at the very least the least stupid one possible.

C’est la raison pour laquelle il conviendrait d’adopter le texte au terme d’une seule lecture au Parlement, comme nous l’avons fait, à l’époque, pour les simples coques, de manière à ne pas perdre de temps et à faire de la sécurité maritime l’objectif, plutôt que de nous battre sur des questions de procédure pure et simple, l’idée étant de trouver le compromis le plus intelligent ou tout au moins le moins stupide possible.


At any given time, some 300 000[12] are fighting as child soldiers in more than 30 armed conflicts all over the world.

Enfin, quelque 300 000 enfants sont à tout moment impliqués comme enfants soldats dans plus de trente conflits armés de par le monde[12].


Our job, rather than fighting over what date this should be, frankly should be to work.In my view, the most important aspect of this The Chair: You've covered the date.

Franchement, plutôt que de nous disputer au sujet de la date, nous devrions nous mettre au travail.De mon point de vue, l'aspect le plus important, c'est.


T. whereas Iran, a partner of the United Nations Drugs Control Programme, has made considerable efforts to fight against drug smugglers equipped with military weapons such as armoured vehicles and anti-aircraft missiles, and has paid a heavy price for its fight against drugs with more than 3,000 law enforcement officials killed over the last 10 years,

T. considérant que l'Iran, partenaire du programme des Nations unies pour le contrôle international des drogues, a consenti des efforts considérables pour lutter contre des trafiquants qui disposent d'armes de guerre et de matériel militaire (dont des véhicules blindés et des missiles sol-air) et qu'il a payé un lourd tribut à cette lutte, puisque plus de trois mille membres des forces de l'ordre ont été tués au cours des dix dernières années,


More than 30 people have been killed, often by bombs exploding in the middle of the street, because biker gangs are fighting over who will have the monopoly over drug trafficking.

Plus d'une trentaine de personnes ont été tuées au Québec, souvent par l'explosion de bombes en pleine rue, parce que les bandes de motards se disputent le monopole du trafic de la drogue.




Anderen hebben gezocht naar : more than 48 kg     over 48kg     than fighting over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than fighting over' ->

Date index: 2022-08-11
w