Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than an american by affording omar " (Engels → Frans) :

Justice will not result from a military commission that cannot try U.S. citizens and treats a Canadian as worth less than an American by affording Omar fewer rights and protections than an American would receive.

Aucune justice ne peut être rendue par une commission militaire qui ne peut pas juger de citoyens américains et qui traite un Canadien comme s'il valait moins qu'un Américain en accordant à Omar moins de droits et de garanties qu'elle n'en accorderait à un Américain.


There i another one on counterbalance and the actual protection the laws afford us, on other types of propaganda to which we are exposed, perhaps more in the American than the Canadian media.

Il y en a une autre sur la notion de contrepoids et sur la protection réelle que nous offrent les lois, sur d'autres types de propagande auxquels nous sommes exposés, et ce, peut-être davantage dans les médias américains que canadiens.


So I don't know that the U.S. government could demand that the Canadian government do anything more than simply follow its law and afford Omar appropriate process under that law.

Je ne sais donc pas si le gouvernement des États-Unis pourrait exiger du gouvernement canadien qu'il fasse plus que respecter ses lois et garantir à Omar un procès équitable.


My honourable colleague suggested that Omar Khadr is being treated differently than other child soldiers, " because he allegedly killed an American soldier" .

Mon honorable collègue a laissé entendre qu'Omar Khadr était traité différemment d'autres enfants-soldats « parce qu'il aurait tué un soldat américain ».


Omar Khadr is being treated differently than other child soldiers because he allegedly killed an American soldier.

Omar Khadr est traité différemment des autres enfants parce qu'il aurait tué un soldat américain.


It is the case of Abu Omar, who was kidnapped by CIA agents right in the centre of Milan, transferred to an American base in Italy and tortured for 12 hours; he was then transferred to Egypt, where he was detained and tortured for more than a year.

Il s’agit du cas d’Abou Omar, enlevé en plein centre de Milan par des agents de la CIA, transféré sur une base américaine en Italie et torturé pendant 12 heures, transféré ensuite en Égypte où il a été détenu et torturé pendant plus d’une année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than an american by affording omar' ->

Date index: 2021-11-20
w