Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than a man who saw the horrible carnage " (Engels → Frans) :

The discussion would be in the hands of the man who saw the man who saw the bear, rather than in the hands of the man who saw the bear.

Ce serait l'homme qui a vu l'homme qui a vu l'ours qui ferait le débat, plutôt que l'homme qui a vu l'ours.


And who should know better than a man who saw the horrible carnage that took place in Rwanda and Burundi?

Et qui pourrait être mieux placé pour parler qu'un homme qui a assisté à l'horrible carnage qui a eu lieu au Rwanda et au Burundi?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than a man who saw the horrible carnage' ->

Date index: 2024-03-14
w