Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than 830 left-wing " (Engels → Frans) :

What is the Council's assessment of the political situation in the Philippines, where more than 830 left-wing political activists, journalists, lawyers, judges, human rights activists, priests and trade unionists have been killed in extrajudicial executions since Gloria Macapagal Arroyo's government took office in 2001, a situation which has recently been strongly criticised by the UN special rapporteur Philip Alston? What is the Council's assessment of the Arroyo government's evident failure to act and reports that the Philippines army is behind these killings?

Depuis l’entrée en fonctions du gouvernement de Mme Gloria Macapagal-Arroyo en 2001, plus de 830 activistes, journalistes, avocats, juges, défenseurs des droits de l’homme, ecclésiastiques et syndicalistes de gauche ont été victimes d’exécutions extrajudiciaires (dénoncées avec vigueur il y a très peu de temps seulement par le rapporteur spécial des Nations unies, M. Philip Alston): quel jugement le Conseil porte-t-il sur cette situation politique aux Philippines et que pense-t-il, dans ce contexte, de la passivité manifeste du gouvernement Arroyo et des rapports qui voient derrière ces assassinats l’ombre de l’armée philippine?


What is the Council's assessment of the political situation in the Philippines, where more than 830 left-wing political activists, journalists, lawyers, judges, human rights activists, priests and trade unionists have been killed in extrajudicial executions since Gloria Macapagal Arroyo's government took office in 2001, a situation which has recently been strongly criticised by the UN special rapporteur Philip Alston? What is the Council's assessment of the Arroyo government's evident failure to act and reports that the Philippines army is behind these killings?

Depuis l'entrée en fonctions du gouvernement de M Gloria Macapagal-Arroyo en 2001, plus de 830 activistes, journalistes, avocats, juges, défenseurs des droits de l'homme, ecclésiastiques et syndicalistes de gauche ont été victimes d'exécutions extrajudiciaires (dénoncées avec vigueur il y a très peu de temps seulement par le rapporteur spécial des Nations unies, M. Philip Alston): quel jugement le Conseil porte-t-il sur cette situation politique aux Philippines et que pense-t-il, dans ce contexte, de la passivité manifeste du gouvernement Arroyo et des rapports qui voient derrière ces assassinats l'ombre de l'armée philippine?


It is a pity that the Left-wing Members have not realised that this is nothing other than a trap for them, because the greatest number of supporters of emissions trading are being recruited from among those who have caused one crisis already. This time, however, the ‘finance bubble’ will be significantly bigger.

Il est regrettable que les députés de gauche n’aient pas compris que c’est un piège, rien de moins, qui leur est tendu, car le plus grand nombre de partisans des échanges d’émissions se recrute dans les rangs de ceux qui sont déjà à l’origine d’une crise. Cette fois, cependant, la «bulle financière» sera nettement plus grosse.


My question is for the Leader of the Government in the Senate. Other than the fact that the Prime Minister thinks that women are a left-wing fringe group, is there any another reason that this government halted work on that action plan such that Canada still does not have one?

Voici ma question au leader du gouvernement au Sénat : mis à part le fait que le premier ministre croit que les femmes forment en quelque sorte des organisations de gauche marginales, existe-t-il une autre raison pour laquelle le gouvernement a mis fin à la préparation de ce plan d'action et pour laquelle le Canada n'a toujours pas de plan d'action?


This vote might well be celebrated in Baghdad and has, to this extent, at least one positive aspect: it highlights the deceptiveness of the argument of those who are rooted in an archaic left-wing ideology and have boundless rhetoric that appears to condemn but in fact simply plays into Saddam Hussein’s hands. It is a paradox that this resolution, which consequently loses much of its virtue, should have been adopted by those who, even in yesterday’s debate, called Saddam Hussein, amongst other things, nothing less than a ‘dictator and mur ...[+++]

Bagdad peut se réjouir de ce vote. Dans cette mesure, son seul aspect positif consiste à mettre en évidence à quel point peut être trompeur le discours de ceux qui, ancrés dans une idéologie de gauche archaïque, se lancent dans une rhétorique qui prétend condamner le jeu de Saddam, mais qui en fait entre dans ce jeu. C’est un paradoxe que cette résolution, si profondément dénaturée, ait été approuvée par ceux qui, hier encore lors du débat, traitaient par exemple Saddam de "dictateur et assassin "- comme on peut le voir, ils ne tirent pas les conséquences de cette sévère et juste condamnation verbale.


None other than Premier Mike Harris, who is not exactly known for his left wing views, has expressed concern about the cost this might pose for the health care system and the fact that these things are being patented and held in abeyance by various corporations.

Même le premier ministre Mike Harris, qui n'est pas vraiment réputé pour ses idées de gauche, s'est dit inquiet des coûts qui pourraient s'ensuivre pour notre système de soins de santé et du fait que ces aspects sont brevetés et jalousement gardés par diverses sociétés.


Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, in the wake of September 11 we have heard a growing number of voices of moral equivalence in Canada from anti-American diatribes aired in ridiculously unbalanced CBC forums, to left wing editorialists like Haroon Siddiqui suggesting that the Americans got what was coming to them, to some who say that the murder of 6,000 people is no more an act of terrorism than Israel's self-defence.

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, dans la foulée des événements du 11 septembre, un nombre croissant de voix se sont élevées au Canada essayant d'établir une équivalence morale; elles vont des diatribes antiaméricaines que l'on a entendues sur les ondes de la CBC dans le cadre de forums ridiculement déséquilibrés aux éditoriaux de gauche comme celui de Haroon Siddiqui laissant entendre que les Américains n'avaient que ce qu'ils méritaient, en passant par ceux qui prétendent que le meurtre de 6 000 personnes n'est pas plus un acte terroriste que les actes de légitime défense commis par Israël.


Let us ensure that these practical achievements loom larger than the stone-throwing and hooliganism on the part of the left-wing extremists.

Faisons en sorte que ces résultats concrets fassent oublier les jets de pierres et le hooliganisme des extrémistes de gauche !


Rather than creating jobs by creating a climate for investment and a climate which encourages consumer spending, they have chosen a route which has been discredited for 20 years, both here in Canada and in countries which have adopted these left-wing, socialist policies over the last century.

Au lieu de créer des emplois en créant un climat favorable aux investissements et aux dépenses de consommation, le gouvernement a choisi une voie qui s'est révélée désastreuse depuis 20 ans tant ici que dans les pays qui, au cours de ce siècle, ont adopté ces mêmes politiques gauchistes et socialistes.


Aidem, like Nibor Dooh, was able to get some of the elite tribe to help him convince everyone that being left wing is more compassionate than being right wing, but it proved to be a myth.

Aidem, qui est le mot média épelé à l'envers, a réussi comme Nibor sed Siob à s'assurer l'aide d'une partie de cette élite pour convaincre tout le monde qu'il était plus humain d'être de gauche que de droite, mais il s'est avéré que c'était un mythe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than 830 left-wing' ->

Date index: 2025-04-10
w