Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
18 month exam not offered
Balance with banks for periods of more than one month
Banks'account on term
Due from banks at term
Due from banks on time
Due from banks-more than one month
Due from banks-terms
Due to bank at term
Due to banks at fixed dates
Due to banks on time
Due to banks-more than one month
Due to banks-term
Residence for less than three months
Term deposit with banks
Term employee of less than three months
Time deposit from banks
Time deposit with banks

Vertaling van "than 18 months " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
balance with banks for periods of more than one month | due from banks at term | due from banks on time | due from banks-more than one month | due from banks-terms | term deposit with banks | time deposit with banks

avoir en banque à terme


banks'account on term | due to bank at term | due to banks at fixed dates | due to banks on time | due to banks-more than one month | due to banks-term | liabilities to banks for periods of more than one month | time deposit from banks

engagement en banque à terme | engagement envers les banques à terme


residence for less than three months

séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois


arthritis in children, with onset before 16th birthday and lasting longer than 3 months

arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois


Definition: Meets the general criteria for a tic disorder but the tics do not persist longer than 12 months. The tics usually take the form of eye-blinking, facial grimacing, or head-jerking.

Définition: Tic répondant aux critères généraux d'un tic, mais ne persistant pas plus de douze mois. Il s'agit habituellement d'un clignement des yeux, de mimiques faciales, ou de mouvements brusques de la tête.


Check List - Termination of Employee Appointed for Specified Period of Less Than 3 Months

Liste de contrôle - Fin de service d'un employé nommé pour une période spécifiée inférieure à trois mois


term employee of less than three months

employé nommé pour une période déterminée de moins de trois mois


Acting Appointment Request (for a Period of Less than Two Months)

Demande de nomination intérimaire pour une période de moins de deux mois


Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


18 month exam not offered

examen de l'enfant de 18 mois non propo
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) on summary conviction, for a first offence, to a fine of not more than $250,000 or to imprisonment for a term of not more than six months or to both and, for a subsequent offence, to a fine of not more than $500,000 or to imprisonment for a term of not more than 18 months or to both.

b) par procédure sommaire, pour une première infraction, une amende maximale de 250 000 $ et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines, et, en cas de récidive, une amende maximale de 500 000 $ et un emprisonnement maximal de dix-huit mois, ou l’une de ces peines.


The expiration date of a product analogous to a bacterial vaccine shall be not later than 18 months after the date of manufacture or the date of issue, but for dried tuberculin and tuberculin containing at least 50 per cent glycerin the expiration date shall be not later than five years after the date of manufacture or the date of issue, and for all other tuberculins not more than 12 months after the date of manufacture or the date of issue.

La date limite d’utilisation d’un produit analogue à un vaccin bactérien ne doit pas dépasser 18 mois après la date de fabrication ou la date de sortie, mais dans le cas de la tuberculine desséchée et de la tuberculine contenant au moins 50 pour cent de glycérine, la date limite d’utilisation ne doit pas dépasser cinq ans après la date de fabrication ou la date de sortie, et dans le cas de toutes les autres tuberculines, elle ne doit pas dépasser 12 mois après la date de fabrication ou la date de sortie.


Senator Oliver: Are you suggesting, for example, not less than 12 months and not more than 18 months?

Le sénateur Oliver: Proposez-vous, par exemple, un minimum de 12 mois de prison et un maximum de 18 mois?


Senator Oliver: I like the suggestion, which is that, on summary conviction, the penalty shall be not less than 12 months and not more than 18 months, or some other figures.

Le sénateur Oliver: J'aime la suggestion voulant que sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire la peine sera d'au moins 12 mois de prison et de pas plus de 18 mois, ou d'autres chiffres précis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘4. Where an applicant intends to request infrastructure capacity with a view to operating a passenger service, it shall inform the infrastructure managers and the regulatory bodies concerned no less than 18 months before the entry into force of the working timetable to which the request for capacity relates.

4. Lorsqu'un candidat a l'intention de demander des capacités d'infrastructure en vue d'exploiter un service de transport de voyageurs, il en informe les gestionnaires de l'infrastructure et les organismes de contrôle concernés au plus tard 18 mois avant l'entrée en vigueur de l'horaire de service auquel la demande de capacité se rapporte.


If so the Commission may decide, no later than 9 months eight months after the initiation of the investigation, to extend this the time limit, for a period up to, but in no case longer than, 18 months 15 months.

Si tel est le cas, la Commission peut exceptionnellement décider, au plus tard huit mois après l'ouverture de l'enquête, de prolonger ce le délai, sans toutefois dépasser 18 mois quinze mois .


The contributor condition is satisfied if the NRT acquired property, directly or indirectly, from a person who meets each of the following requirements: the person is a beneficiary, as I have described before, a person related to that beneficiary or the uncle, aunt, nephew or niece of that beneficiary; the person is resident in Canada at any time during an 18-month period before the end of the NRT relevant taxation year; and finally, in the case of an individual, he or she has resided in Canada for an aggregate period of more than 60 months before the end of the NRT relevant taxation year.

La condition concernant le contributeur est respectée si la fiducie ne résidant pas au Canada a acquis directement ou indirectement des biens d'une personne qui répond à l'une ou l'autre des exigences suivantes: cette personne était le bénéficiaire, selon la description que j'en ai donnée plus tôt, ou elle était liée à ce bénéficiaire ou elle était l'oncle, la tante, le neveu ou la nièce de ce bénéficiaire; elle résidait au Canada à un moment donné de la période de 18 mois précédant la fin de l'année d'imposition de la fiducie; dans le cas d'un particulier, il avait résidé au Canada pendant une ou plusieurs périodes représentant, au to ...[+++]


For the module provided for in Article 3(2)(i), the period shall be no longer than 30 months or 18 months as laid down in Annex IX. In addition, a small number of estimated preliminary results shall be transmitted within a period of time from the end of the reference period which shall be laid down in accordance with that procedure for the modules provided for in Article 3(2)(a) to (g) and shall be no longer than 10 months.

Pour le module prévu à l'article 3, paragraphe 2, point i), la période ne peut dépasser 30 mois ou 18 mois, comme prévu à l'annexe IX. En outre, un petit nombre de résultats préliminaires estimés est transmis dans un délai, fixé pour les modules prévus à l’article 3, paragraphe 2, points a) à g), calculé à compter de la fin de la période de référence conformément à ladite procédure et qui ne peut dépasser dix mois.


The Socrates II Programme, that runs until 2006, has now been underway for more than 18 months, and although an interim evaluation report has not yet been published, there are already indications that a great deal has improved.

Voilà un an et demi que nous appliquons le programme Socrates II (qui court jusqu'en 2006) et bien qu'aucun rapport d'évaluation intermédiaire n'ait été publié à ce jour, certaines indications donnent à penser que des améliorations majeures ont été réalisées.


Those who were in the service of the employer for less than 18 months before the insolvency occurred, and during those 18 months worked as a rule virtually exclusively for that employer in a relationship other than one of service (for instance as a self-employed or home worker), and who lost their assignments as a result of the insolvency, shall for the purpose of claims under this Directive be treated as employees in a service relationship.

Les travailleurs entrés au service de l'employeur moins de 18 mois avant l'aveu d'insolvabilité, qui ont travaillé au cours de ces 18 mois quasi exclusivement au service dudit employeur dans le cadre d'une relation autre qu'un contrat de travail (par exemple en tant qu'indépendant ou travailleur à domicile) et qui sont déchargés de leur mission du fait de l'insolvabilité sont assimilés par la présente directive aux travailleurs salariés et bénéficient des mêmes droits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than 18 months' ->

Date index: 2023-12-06
w