Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "than $153 billion " (Engels → Frans) :

C. whereas youth unemployment rates have reached unprecedented levels, averaging 23 % for the EU as a whole, and whereas in some Member States the unemployment rate among young people aged 16 to 25 is higher than 50 %; whereas the labour market situation is particularly critical for young people, who, regardless of their level of education, often end up unemployed, with precarious employment contracts, in unpaid traineeships or emigrating; whereas in 2011 the economic loss due to the disengagement of young people from the labour market was estimated at EUR 153 billion in the Me ...[+++]

C. considérant que le taux de chômage des jeunes a atteint des niveaux record, avec une moyenne de 23 % dans l'ensemble de l'Union, et que, dans certains États membres, le taux de chômage chez les jeunes de 16 à 25 ans est supérieur à 50 %; considérant que la situation sur le marché du travail est particulièrement préoccupante pour les jeunes qui, quel que soit leur niveau d'étude, se retrouvent souvent au chômage, se voient offrir des contrats de travail précaires ou des stages non rémunérés, ou décident d'émigrer; considérant que, en 2011, la perte économique imputable au désengagement des jeunes du marché du travail a été évaluée d ...[+++]


C. whereas youth unemployment rates have reached unprecedented levels, averaging 23 % for the EU as a whole, and whereas in some Member States the unemployment rate among young people aged 16 to 25 is higher than 50 %; whereas the labour market situation is particularly critical for young people, who, regardless of their level of education, often end up unemployed, with precarious employment contracts, in unpaid traineeships or emigrating; whereas in 2011 the economic loss due to the disengagement of young people from the labour market was estimated at EUR 153 billion in the Me ...[+++]

C. considérant que le taux de chômage des jeunes a atteint des niveaux record, avec une moyenne de 23 % dans l'ensemble de l'Union, et que, dans certains États membres, le taux de chômage chez les jeunes de 16 à 25 ans est supérieur à 50 %; considérant que la situation sur le marché du travail est particulièrement préoccupante pour les jeunes qui, quel que soit leur niveau d'étude, se retrouvent souvent au chômage, se voient offrir des contrats de travail précaires ou des stages non rémunérés, ou décident d'émigrer; considérant que, en 2011, la perte économique imputable au désengagement des jeunes du marché du travail a été évaluée da ...[+++]


E. whereas across the EU more than one in five young people are unemployed (22.8%), with youth unemployment exceeding 50% in some Member States; whereas more than 7 million Europeans under 25 are not in employment, education or training (NEET); whereas these figures are continuing to rise and there is a risk of a lost generation; whereas the cost of inaction with regard to NEETs is estimated at EUR 153 billion across the EU;

E. considérant que, dans l'Union, plus d'un jeune sur cinq est au chômage (22,8 %) et que le taux de chômage des jeunes dépasse 50 % dans certains États membres; considérant que plus de 7 millions d'Européens âgés de moins de 25 ans ont quitté le système scolaire, sont sans emploi ou ne suivent pas de formation ("NEET"); considérant que ce chiffre continue à augmenter et que ces jeunes risquent de devenir une "génération perdue"; considérant que le manque d'action en faveur des jeunes chômeurs qui ne suivent aucune formation ni aucun enseignement coûte, selon les estimations, 153 milliards d'EUR dans toute l'Union européenne;


E. whereas across the EU more than one in five young people are unemployed (22,8 %), with youth unemployment exceeding 50 % in some Member States; whereas more than 7 million Europeans under 25 are not in employment, education or training (NEET); whereas these figures are continuing to rise and there is a risk of a lost generation; whereas the cost of inaction with regard to NEETs is estimated at EUR 153 billion across the EU;

E. considérant que, dans l'Union, plus d'un jeune sur cinq est au chômage (22,8 %) et que le taux de chômage des jeunes dépasse 50 % dans certains États membres; considérant que plus de 7 millions d'Européens âgés de moins de 25 ans ont quitté le système scolaire, sont sans emploi ou ne suivent pas de formation («NEET»); considérant que ce chiffre continue à augmenter et que ces jeunes risquent de devenir une «génération perdue»; considérant que le manque d'action en faveur des jeunes chômeurs qui ne suivent aucune formation ni aucun enseignement coûte, selon les estimations, 153 milliards d'EUR dans toute l'Union européenne;


And on the sub-amendment of Mr. Manning (Calgary Southwest), seconded by Miss Grey (Beaver River), — That the amendment be amended by adding after the words “federal administration” the following: “, particularly the need to restore public confidence in the ability of this House to control the federal deficit and overspending and to limit the Government’s spending in the fiscal year 1994-95 to less than $153 billion”.

Et sur le sous-amendement de M. Manning (Calgary Southwest), appuyé par M Grey (Beaver River), — Qu’on modifie l’amendement en ajoutant, après les mots « appareil administratif de l’État », ce qui suit : « , notamment la nécessité de rétablir la confiance du public dans l’aptitude de cette Chambre à maîtriser le déficit et les excès de dépense de l’État fédéral et à limiter les dépenses du gouvernement pour l’exercice 1994-1995 à moins de 153 milliards de dollars ».


``, particularly the need to restore public confidence in the ability of this House to control the federal deficit and overspending and to limit the Government's spending in the fiscal year 1994-95 to less than $153 billion''.

« , notamment la nécessité de rétablir la confiance du public dans l'aptitude de cette Chambre à maîtriser le déficit et les excès de dépense de l'État fédéral et à limiter les dépenses du gouvernement pour l'exercice 1994-1995 à moins de 153 milliards de dollars ».


(1715 ) To remedy this weakness in the government's legislative program, I ask this House to consider restricting its spending in the fiscal year 1994-95 to less than $153 billion by adding a simple spending cap to the government's legislative program.

(1715) Afin de remédier à cette lacune du programme législatif du gouvernement, je demande à la Chambre d'envisager de limiter les dépenses du gouvernement pour l'exercice financier 1994-1995 à moins de 153 milliards de dollars, en imposant un plafond aux dépenses du programme législatif.


I move: That the amendment of the leader of the opposition be amended by adding immediately after the words ``federal administration'' the following words: particularly the need to restore public confidence in the ability of this House to control the federal deficit and overspending and to limit the government's spending in the fiscal year 1994-95 to less than $153 billion (1720) [Translation] Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs): Mr. Speaker, let me first of all congratulate you on your election as Speaker of the House of Commons.

Monsieur le Président, je propose, avec l'appui du député de Beaver River: Qu'on modifie l'amendement en ajoutant, après les mots «appareil administratif de l'État», ce qui suit: «, notamment la nécessité de rétablir la confiance du public dans l'aptitude de cette Chambre à maîtriser le déficit et les excès de dépenses de l'État fédéral et à limiter les dépenses du gouvernement pour l'exercice 1994-1995 à moins de 153 milliards de dollars» (1720) [Français] L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre élection à la Présidence de la Chambre des comm ...[+++]


This amendment or subamendment is not an expression of non-confidence in the government's legislative program. It is a simple improvement which says: Whatever legislative program this House adopts we must not spend more than $153 billion on its implementation in 1994-95.

Cet amendement ou sous-amendement ne vise pas à désavouer le programme législatif du gouvernement, mais simplement à l'améliorer et faire en sorte que les dépenses prévues dans le programme législatif qu'adoptera la Chambre, quel qu'il soit, n'excèdent pas 153 milliards de dollars pour l'exercice financier 1994-1995.




Anderen hebben gezocht naar : higher than     eur 153 billion     more than     less than $153 billion     spend more than $153 billion     than $153 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than $153 billion' ->

Date index: 2023-03-21
w