Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In the text of the
Or to the Community
Or to the Union

Traduction de «text where every » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.


As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A labour code is the type of text where every word, every comma, every colon, counts because it affects the hiring or laying-off of an individual, determines an entitlement or a non-entitlement.

Un code du travail, c'est un texte où chaque mot, chaque virgule et chaque point-virgule compte, parce qu'il décide de l'engagement ou de la mise à pied de quelqu'un ou d'un droit ou d'un non-droit.


There would be no problem at all to create a central government site where every externally referenced document would be hyperlinked, with a reference to where it also appears in our regulations or our legislation, and the hyperlink would be constantly checked by a team of civil servants to ensure that it is live and that the newly updated externally incorporated texts are the ones being linked to.

Il serait très facile de créer un site gouvernemental centralisé fournissant un hyperlien vers chaque document externe qui fait l'objet d'un renvoi en précisant le règlement où la loi concernés.


(2) Reflection glare on a VDT screen must be reduced to the point where an employee at a task position is able to read every portion of any text displayed on the screen and see every portion of the visual display on the screen.

(2) L’éblouissement par réflexion sur l’écran du TEV est réduit de manière que l’employé puisse, à son poste de travail, lire toutes les parties du texte et voir toutes les parties de l’affichage à l’écran.


(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ve ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijurid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where square brackets [.] appear around some text in a precautionary statement in column (2), this indicates that the text in square brackets is not appropriate in every case and should be used only in certain circumstances.

Lorsqu’un certain texte est placé entre crochets [.] dans un conseil de prudence de la colonne 2, cela veut dire qu’il n’est pas approprié dans tous les cas et ne devrait être utilisé que dans certaines circonstances.


At the meeting of MPs last week we heard from police and prosecutors who stated that the dehumanizing and degrading message extends to the written text where short stories apparently give vivid examples of every imaginable sexual act, including rape and bondage.

Lors de la réunion des députés la semaine dernière, nous avons entendu la police et la poursuite dire que le message dégradant et déshumanisant s'appliquait au texte écrit, dans le cas des histoires courtes qui présentent, semble-t-il, des descriptions très frappantes de tous les actes sexuels que l'on puisse imaginer, y compris le viol et le ligotage.


It is not solely in the future Charter that the protection of fundamental rights, close to our hearts as it is, becomes an issue, but also in every European text, where we must be vigilant in their defence.

La protection des droits fondamentaux, qui nous tient tant à cœur, ne se joue pas uniquement dans la future charte, mais aussi dans chaque texte européen, où nous devons être vigilants pour les défendre.


But we do need a constitutional text for Europe as quickly as possible, a text for our citizens containing clear, comprehensible statements on Europe, telling them what rights they have, where the Union has taken over responsibility, what powers the Member States should exercise, including in the future, and how Europe intends to do its job, with every guarantee that the rule of law will protect their human rights.

Néanmoins, nous devons disposer aussi vite que possible pour l'Europe d'un texte constitutionnel dans lequel les citoyens puissent trouver des déclarations claires et compréhensibles à propos de leur Europe, d'un texte qui énumère les droits des citoyens, qui reprenne les domaines de responsabilité de l'Union et les compétences présentes et futures devant être assumées par les États membres et qui indique comment l'Europe assumera ses missions en offrant toutes les garanties de protection des droits de l'homme et de l'État de droit.


At least every four months the standards institutions referred to in List 1 and the Commission shall receive all new draft standards, except where such standards merely transpose the full text of an international or European standard.

Les organismes de normalisation visés dans la liste 1 ainsi que la Commission reçoivent au moins tous les quatre mois tout nouveau projet de norme sauf s'il s'agit d'une simple transposition intégrale d'une norme internationale ou européenne.




D'autres ont cherché : agreement …     in the text of     or to the community     or to the union     text where every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text where every' ->

Date index: 2025-07-18
w