I can also assure the rapporteur that, although female genital mutilation is not explicitly included in the text of the directive in question, the Commission does regard it as an act of violence perpetrated for sexual purposes, and it is therefore included among the reasons that, in my view, justify the granting of refugee status.
Je tiens également à garantir au rapporteur que, malgré l’absence de référence explicite aux mutilations génitales féminines dans le texte de ladite directive, la Commission considère assurément celles-ci comme un acte de violence commis à des fins sexuelles. Par conséquent, ces mutilations constituent l’une des raisons qui, selon moi, justifient l’accord du statut de réfugié.