Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrorist yet again carried " (Engels → Frans) :

I believe Bill S-7.Again, Justice leads on this file, but the idea around Bill S-7 is to make it illegal to knowingly participate in activities of a terrorist group for the purpose of enhancing the ability of a terrorist group to carry out an act of terrorism.

Je pense que le projet de loi S-7. C'est le ministère de la Justice qui pilote ce dossier, mais l'objectif est de rendre illégal le fait de participer sciemment aux activités d'un groupe terroriste dans le but de rehausser l'aptitude d'un groupe terroriste à commettre un acte de terrorisme.


Yet, if I shared that terrorist's political, religious or ideological views and was not carrying out terrorist activities, it would bother me.

Or, si j'épousais les opinions politiques, religieuses ou idéologiques du terroriste en question et si je ne me livrais pas moi- même à des activités terroristes, cela m'inquiéterait.


11. Notes that yet again for the budget year 2008 31 % of the College's total budget had to be carried over and, in 2007, 41,5% of the College's total budget had to be carried over while more than 20% (EUR 500 000 ) of the College's appropriations carried over from 2006 were cancelled;

11. note que, de nouveau pour le budget 2008, 31 % du budget total du Collège avaient dû être reportés et que, en 2007, 41,5 % du budget total du Collège avaient dû être reportés et que plus de 20 % (500 000 EUR) des crédits du Collège reportés de 2006 avaient été annulés;


, and then she carried on. I said “order” to get order back in the committee but she carried on yet again even after I called for order, and said, “to the experts on the subject of ministerial accountability, O'Brien and Bosc, and Marleau and Montpetit, Guide for Ministers and that..”.

J'ai lancé « À l'ordre », pour revenir aux travaux du comité, mais elle a poursuivi sur sa lancée malgré mon appel à l'ordre en ajoutant « .à l'O'Brien-Bosc, à Marleau-Montpetit, et au Guide du ministre et que..».


All these lists will be ineffective, and so I urge the nation states to at last do the homework to which they have agreed and get a grip on dealing with this cross-border phenomenon rather than constantly making new speeches to absolve themselves of blame whenever a terrorist act is carried out, after which – yet again – nothing happens.

Ce genre de liste s’avérera inefficace et j’invite donc les États à au moins remplir le devoir qu’ils ont accepté et à prendre les choses en main pour réagir à ce phénomène international, plutôt que de multiplier constamment les discours afin de se disculper de toute responsabilité chaque fois qu’un attentat terroriste a lieu, discours qui ne sont une nouvelle fois suivis d’aucun acte.


We offer our compassion to those who have experienced enormous grief and heartbreaking losses yet have carried on with courage and conviction, determined to seek the truth and find justice, and ensure, as the Deputy Prime Minister has said, that a tragedy such as this never happens again.

Nous offrons notre compassion à ceux qui ont vécu une énorme peine et subi des pertes déchirantes, mais qui n'ont pas lâché pour autant, grâce à leur courage et à leur conviction, déterminés à rechercher la vérité et à obtenir justice, en faisant en sorte, comme l'a déclaré la vice-première ministre, qu'une tragédie pareille ne se reproduise jamais.


In murdering Juán Priede Pérez, the terrorists demonstrated yet again that they deny not only the right to life but, in this case, the right to life of a man who had dedicated himself to the welfare of his fellow citizens. They even deny the right to attend local political events and the right to exercise democratic rights.

En assassinant Juán Priede Pérez, les terroristes ont montré une fois de plus qu’ils nient le droit à la vie, qui plus est d’un homme qui se consacrait au bien-être de ses concitoyens. Ils nient aussi le droit de participer à la vie politique locale et d’exercer des droits démocratiques.


Politically, we need to point out yet again that we support all the democratic regimes and, more to the point, that we reject any tyrannical regimes which may promise to help fight specific terrorist organisations but which, in the long term, work with secret services which collaborate with them like terrorist recruiting offices.

Au plan politique, il nous faut, une fois de plus, réaffirmer notre soutien à tous les régimes démocratiques, et surtout notre rejet des régimes tyranniques qui peuvent bien aujourd’hui promettre une collaboration contre certaines organisations terroristes mais qui, dans le long terme, opèrent avec les services secrets qui collaborent avec eux comme recruteurs de terroristes.


Politically, we need to point out yet again that we support all the democratic regimes and, more to the point, that we reject any tyrannical regimes which may promise to help fight specific terrorist organisations but which, in the long term, work with secret services which collaborate with them like terrorist recruiting offices.

Au plan politique, il nous faut, une fois de plus, réaffirmer notre soutien à tous les régimes démocratiques, et surtout notre rejet des régimes tyranniques qui peuvent bien aujourd’hui promettre une collaboration contre certaines organisations terroristes mais qui, dans le long terme, opèrent avec les services secrets qui collaborent avec eux comme recruteurs de terroristes.


Today in the heart of downtown Tel Aviv a terrorist yet again carried out an attack against innocent individuals.

Encore une fois aujourd'hui, au coeur de Tel Aviv, un terroriste a perpétré une attaque contre des personnes innocentes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorist yet again carried' ->

Date index: 2022-03-27
w