Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrorist attacks ccra headquarters decided " (Engels → Frans) :

A. whereas, with a view to the G7 meeting to be held on 6 and 7 June at Elmau Castle, Germany has decided to close its borders from 26 May to 15 June, temporarily suspending the Schengen agreements, to forestall any risk of Islamic terrorist attacks;

A. considérant qu'en vue de la prochaine réunion du G7, qui se tiendra les 6 et 7 juin au château d'Elmau, l'Allemagne a décidé de fermer ses frontières du 26 mai au 15 juin, en suspendant provisoirement les accords de Schengen, afin de prévenir les risques liés au terrorisme islamiste;


1. Recognises that terrorism, as stated in the European Security Strategy and its Implementation Report, remains a major threat to international stability and European societies that requires a globally coordinated response which fully respects human rights and fundamental freedoms; emphasises that counter-terrorism requires a comprehensive approach based on intelligence, police, judiciary, political and – in some limited cases – military means; points out that under the solidarity clause defined in Article 222 TFEU a CSDP operation could be decided to assist ...[+++]

1. reconnaît que le terrorisme demeure une menace majeure pour la stabilité internationale et les sociétés européennes et nécessite une réponse coordonnée à l'échelle mondiale, qui respecte pleinement les droits de l'homme et les libertés fondamentales, comme cela est souligné dans la Stratégie européenne de sécurité et le rapport sur sa mise en œuvre; souligne que la lutte contre le terrorisme doit être envisagée globalement et mettre en jeu les services de renseignement, ainsi que des moyens policiers, judiciaires, politiques et, dans certains cas limités, militaires; fait observer qu'en vertu de la clause de solidarité définie à l'a ...[+++]


(42) With the work on the common deactivation guidelines and standards already well on its way, the Commission decided to advance the review of the Directive taking into consideration the impact of the terrorist attacks on 15 November in Paris as well as previous attacks and shooting in Paris and Copenhagen and the incident in Thalys.

42)Les travaux sur les normes et les lignes directrices communes de neutralisation étant déjà bien avancés, la Commission a décidé d’anticiper la révision de la directive au vu de l’impact des attentats terroristes du 15 novembre à Paris, ainsi que des attentats les ayant précédés à Paris et à Copenhague et de l’incident du Thalys.


6. Agrees with the main Committee's positive recommendation to the Council and the Member States to ratify the new Constitutional Treaty as speedily as possible, and in the meantime expresses the wish that the spirit (and substance) of the provisions of the new Treaty already be applied, as has already been the case with the creation of the European Defence Agency which should be operational by the end of 2004, the "Battle Group" concept, the setting up of the Union's Neighbourhood Policy (Article I-57) and the application of the Solidarity Clause to prevent terrorist threats or attacks decided in the af ...[+++]

6. approuve la recommandation positive adressée au Conseil et aux États membres par la commission compétente au fond, de ratifier le nouveau traité constitutionnel aussi rapidement que possible et, dans cette attente, exprime le souhait que l'esprit (et la substance) des dispositions du nouveau traité soient appliqués, comme ce fut déjà le cas avec la création de l'Agence européenne de défense qui devrait être opérationnelle à la fin de l'année 2004, le concept de "groupement tactique", la création de la politique de voisinage de l'Union (article I-57) ou l'application de la clause de solidarité pour prévenir les menaces ou les attentats terroristes, décidée ...[+++]


The Council decided on 2 April to update the EU list of terrorist organisations and persons linked to terrorist activities, which was first updated in December 2001 in the wake of the terrorist attacks of 11 September and last updated on 22 December 2003.

Le 2 avril , le Conseil a décidé de mettre à jour la liste de l'UE des organisations terroristes et des personnes liées à des activités terroristes, initialement adoptée en décembre 2001 à la suite des attentats terroristes du 11 septembre et mise à jour en dernier lieu le 22 décembre 2003.


The Council decided to update the EU list of terrorist organisations and persons linked to terrorist activities, which was first adopted in December 2001 in the wake of the terrorist attacks on 11 September and last updated on 12 September 2003.

Le Conseil a décidé de mettre à jour la liste de l'UE des organisations terroristes et des personnes liées à des activités terroristes, initialement adoptée, en décembre 2001, à la suite des attentats terroristes du 11 septembre et mise à jour en dernier lieu le 12 septembre 2003.


The Council decided on 12 September - by written procedure - to update the European Union list of terrorist organisations and persons linked to terrorist activities, which was first adopted in December 2001 in the wake of the terrorist attacks on 11 September and last updated on 27 June 2003.

Le 12 septembre 2003, le Conseil a décidé de mettre à jour, par voie de procédure écrite, la liste de l'Union européenne des organisations terroristes et des personnes liées à des activités terroristes, initialement adoptée à la suite des attentats terroristes du 11 septembre et mise à jour en dernier lieu le 17 juin 2003.


1. Severely condemns the terrorist attack on the headquarters of the Russian administration in the Chechen capital Grozny, killing at least 55 people and injuring at least 120 and expresses its condolence to the relatives and friends of all victims of the conflict and in particular of the two recent terrorist attacks;

1. condamne sévèrement l'attaque terroriste du siège de l'administration russe dans la capitale tchétchène Grozny, qui a coûté la vie à plus de 55 personnes et en a blessé au moins 120 autres, et présente ses condoléances aux familles et aux amis de toutes les victimes du conflit et en particulier des deux attaques terroristes récentes;


1. Severely condemns the terrorist attack on the headquarters of the Russian administration in the Chechen capital Grozny, killing at least 55 people and injuring at least 120 and expresses its condolence to the relatives and friends of all victims of the conflict and in particular of the recent two terrorist attacks;

1. Condamne sévèrement l'attaque terroriste du siège de l'administration russe dans la capitale tchétchène Grozny, qui a coûté la vie à plus de 55 personnes et en a blessé au moins 120 autres, et présente ses condoléances aux familles et aux amis de toutes les victimes du conflit et en particulier des deux attaques terroristes récentes;


Following the terrorist attacks, CCRA headquarters decided to fast-track the API/PNR project.

À la suite des attaques terroristes, l'administration centrale de l'ADRC a décidé de mettre en phase accélérée le projet en question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorist attacks ccra headquarters decided' ->

Date index: 2021-11-30
w