Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad Hoc Committee on Public Security and Anti-Terrorism
Agitational terror
Apocalyptic terrorism
Counter-terrorism
Disasters
Elimination of terrorism
Enforcement terrorism
Fight against terrorism
Government terrorism
Holy terror
Insurgent terrorism
Messianic terror
Night terrors
Pro-state terrorism
Regime terrorism
Religious terrorism
Repressive terrorism
Revolutionary terror
Revolutionary terrorism
Sleep terrors
State terror
State terrorism
Terror from above
Terror from below
Terrorism
Terrorism from above
Terrorism from below
Torture
War against terrorism
War on terror
War on terrorism

Traduction de «terrorism whatever » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enforcement terrorism | government terrorism | pro-state terrorism | regime terrorism | repressive terrorism | state terror | state terrorism | terror from above | terrorism from above

terrorisme d'Etat


agitational terror | insurgent terrorism | revolutionary terror | revolutionary terrorism | terror from below | terrorism from below

terrorisme d'en bas | terrorisme révolutionnaire


apocalyptic terrorism | holy terror | messianic terror | religious terrorism

terrorisme apocalyptique | terrorisme religieux


war against terrorism [ war on terrorism | fight against terrorism | war on terror ]

guerre contre le terrorisme [ lutte contre le terrorisme | guerre au terrorisme | lutte antiterroriste | guerre à la terreur | guerre contre la terreur ]




terrorism [ elimination of terrorism | Counter-terrorism(STW) ]

terrorisme [ lutte contre le terrorisme | répression du terrorisme ]


Terrorism: the report of the Senate Special Committee on Terrorism and the Public Safety [ Terrorism ]

Terrorisme : Comité du Sénat sur le terrorisme et sécurité publique (spécial) [ Terrorisme ]


Cabinet Committee on Security, Public Health and Emergencies [ Ad Hoc Committee on Public Security and Anti-Terrorism | Ad Hoc Cabinet Committee on Public Security and Anti-Terrorism | Ad Hoc Committee of Ministers on Public Security and Anti-Terrorism ]

Comité du Cabinet sur la sécurité, la santé publique et la protection civile [ Comité ministériel spécial sur la sécurité publique et l'antiterrorisme | Comité ministériel spécial chargé de la sécurité publique et de l'antiterrorisme ]


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée avec risque d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In particular, it appears appropriate to establish jurisdiction for the offences committed by the providers of training for terrorism, whatever their nationality, in view of the possible effects of such conducts on the territory of the Union and of the close material connection between the offences of providing and receiving training for terrorism.

Il paraît notamment approprié d’établir une compétence pour les infractions commises par les personnes qui dispensent un entraînement au terrorisme, quelle que soit leur nationalité, au vu des effets possibles de tels comportements sur le territoire de l’Union et de l’étroite connexion matérielle entre les infractions consistant à dispenser et à recevoir un entraînement au terrorisme.


The European Court for Human Rights found it necessary to issue the following warning in 1978: "States may not., in the name of the struggle against espionage and terrorism, adopt whatever measures they deem appropriate.the danger (is that) of undermining or even destroying democracy on the ground of defending it". [9]

Déjà en 1978, la Cour européenne des droits de l'homme avait estimé nécessaire de diffuser l'avertissement suivant: "Les États ne devraient pas., au nom de la lutte contre l'espionnage et le terrorisme, adopter n'importe quelle mesure qu'ils jugent appropriée.le danger étant d'affaiblir ou même de détruire la démocratie au motif de la défendre" [9].


I totally condemn all terrorism, whatever its source, and I also call on Palestinians not to respond violently to this most recent provocation.

Je condamne vivement toute forme de terrorisme, quelle qu’en soit l’origine, et j’appelle les Palestiniens à ne pas répondre par la violence à cette dernière provocation.


He is right to emphasise the need for effective, clear and rapid measures to prevent and combat all acts of terrorism whatever form they may take and whatever they may be trying to achieve.

Il a raison de souligner la nécessité de mesures effectives, claires et rapides pour prévenir et combattre tout acte de terrorisme, quelle que soit sa forme ou manifestation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is a fight against those who aim to reach their goals by terror, whatever so-called justification of their actions they try to put forward.

C'est une lutte contre ceux qui veulent arriver à leurs fins par l'exercice de la terreur, quels que soient les arguments qu'ils tentent de mettre en avant pour "justifier" leurs actes.


I am sure that all in this House will join me in condemning all terrorism whatever its alleged motivation.

Je suis certain que tous les membres de cette Assemblée se joindront à moi pour condamner toute forme de terrorisme, quelles que soient ses motivations présumées.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the Member States of the European Union are unanimous in condemning terrorism, whatever the motives of the groups of criminals carrying out terrorist attacks, and so the Council of the European Union is just as firm in its condemnation of all the forms of terrorism carried out on European territory.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, la condamnation du terrorisme, par les États membres de l'Union européenne, est totale, quelle que soit la motivation des groupes criminels perpétrant les attentats. Aussi, le Conseil de l'Union condamne-t-il avec la même fermeté toutes les formes de terrorisme pratiquées sur le territoire des Quinze.


The European Court for Human Rights found it necessary to issue the following warning in 1978: "States may not., in the name of the struggle against espionage and terrorism, adopt whatever measures they deem appropriate.the danger (is that) of undermining or even destroying democracy on the ground of defending it". [9]

Déjà en 1978, la Cour européenne des droits de l'homme avait estimé nécessaire de diffuser l'avertissement suivant: "Les États ne devraient pas., au nom de la lutte contre l'espionnage et le terrorisme, adopter n'importe quelle mesure qu'ils jugent appropriée.le danger étant d'affaiblir ou même de détruire la démocratie au motif de la défendre" [9].


Whatever the reasons behind them, acts of terrorism can be committed at any time and in any place.

Quelles que soient leurs motivations, ces actes peuvent intervenir en tout lieu et en tout temps.


What we say is that we do not want to sanction terrorism, when what we want to do is have an objective renunciation of terrorism, whatever your religion.

Ce que nous disons, c'est que nous ne voulons pas sanctionner le terrorisme, quand il s'agit de dénoncer le terrorisme, quelle que soit votre religion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorism whatever' ->

Date index: 2021-10-21
w