Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "territory quebec would never " (Engels → Frans) :

You seem to say that were that to happen in Quebec, Quebecers would never go along with it.

Vous semblez dire que si jamais cela arrive au Québec, les Québécois n'accepteront pas cela.


The Quebec minister responsible for government affairs was very clear when he said that Quebec would never agree to unilateral changes, even to the Senate.

Le ministre québécois responsable des Affaires gouvernementales a été très clair à ce sujet en disant que le Québec n'acceptera jamais des modifications unilatérales, même au Sénat.


In a similar vein and in future, I would never countenance Croatia vetoing Serbia’s admission because of territorial disputes.

Dans la même perspective et à plus long terme, je n’accepterais jamais que la Croatie oppose son veto à l’adhésion de la Serbie en raison de conflits territoriaux.


I would say that it is never too late to do the right thing, but nonetheless, a great deal of time has been lost in making territorial cohesion a key political objective for the European Union.

Je dirais qu’il n’est jamais trop tard pour bien faire, mais tout de même, que de temps perdu pour faire de la cohésion territoriale un objectif politique majeur de l’Union européenne.


The founding fathers were inspired by the dream of a future in which Europeans would never again fight each other to the death over resources, over territory or over their beliefs; a future in which Europeans would never again be divided from each other.

Les pères fondateurs étaient inspirés par le rêve d’un avenir dans lequel les européens n’auraient plus jamais à s’entretuer pour des raisons de ressources naturelles, de territoire ou de croyance; un avenir dans lequel les Européens ne seraient plus jamais divisés.


Mr President, ladies and gentlemen, we would like to make every effort to discover the plain truth on the facts and responsibilities, to ensure above all that these events and abuses are never repeated on European territory or to the detriment of European citizens, and I believe that this is the ultimate aim of our committee.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous souhaitons mettre tout en œuvre afin de découvrir la pure vérité sur les faits et les responsabilités et, surtout, afin de garantir que ces événements et ces abus ne puissent jamais se reproduire sur le territoire européen ou au détriment de citoyens européens.


The first message to the Middle East would of course be to get them to agree in advance that it is people that are divided there, not territory, because without territory even the Middle East is only a jungle, and when people are divided, they should agree that they can never solve their problems by any form of violence.

Le premier message à adresser au Moyen-Orient viserait bien entendu à les amener à convenir d’avance que ce sont des peuples qui sont divisés là-bas, pas des territoires, car sans territoire, même le Moyen-Orient n’est rien d’autre qu’une jungle, et lorsque les peuples sont divisés, ils devraient convenir du fait qu’ils ne peuvent pas résoudre leurs problèmes en faisant usage d’une quelconque forme de violence.


As regards the admissibility of Álava, the Commission would point out that the territory has never been eligible for the Article 87(3)(a) derogation, since the per capita GDP(35) of the NUTS(36) II region of the Basque Country, of which it forms part, has always been higher than 75 % of the Community average.

En qui concerne l'éligibilité de la province d'Álava, la Commission rappelle que cette province n'a jamais été éligible à la dérogation prévue à l'article 87, paragraphe 3, point a), du fait que le PIB/habitant(35) au niveau NUTS II(36) du Pays basque dont elle fait partie a toujours été supérieur à 75 % de la moyenne communautaire.


By the same token, the road to independence by revolution of excluding federal jurisdiction from the territory of Quebec would never succeed either, because the aboriginal nations, the English-speaking community, and all the ethnic minorities of Quebec would refuse to be taken hostage by an outlaw government and would defend effectively their right to remain under the Constitution of Canada.

En outre, l'indépendance par voie révolutionnaire, par exclusion du fédéral du territoire du Québec, échouerait aussi, puisque les nations autochtones, les milieux anglophones et toutes les minorités éthiques du Québec refuseraient d'être pris en otage par un gouvernement rebelle et défendraient vigoureusement leur droit de rester au sein de la Constitution du Canada.


Was the question put to Mr. Facal, Quebec's intergovernmental affairs minister, who said, in November, that the government of Quebec would never comply with the supreme court opinion?

Est-ce qu'il a posé la question au ministre des Affaires intergouvernementales du Québec, M. Facal, lorsque, en novembre dernier, il déclarait que jamais le gouvernement du Québec ne se soumettrait à l'avis de la Cour suprême du Canada?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'territory quebec would never' ->

Date index: 2023-04-20
w