Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrible situation in which he had put himself » (Anglais → Français) :

During the Korean War, for example, a Military Cross recipient Lieutenant Colonel Edgar Hollyer, in documenting why he received the Military Cross, talked about what he had done and the terrible situation in which he had put himself.

Par exemple, un participant à la guerre de Corée, le lieutenant-colonel Edgar Hollyer, a parlé des raisons pour lesquelles il a été décoré de la Croix militaire; il a expliqué ce qu'il avait fait et la terrible situation dans laquelle il s'était placé.


Will the Prime Minister acknowledge that he has put himself, in ethical terms, in a very difficult, if not untenable, situation by agreeing to this clause, which makes him judge and jury in the matter of the Auberge Grand-Mère?

Or, le premier ministre va-t-il reconnaître qu'il s'est placé, au plan de l'éthique, dans une situation très difficile, pour ne pas dire intenable, en acceptant cette clause qui le faisait juge et partie dans le dossier de l'Auberge Grand-Mère?


At the first meeting we had — which surprised me to no end — McDonald defended the view that he had put forth on situations that came from Canada.

À notre première rencontre — et cela m'a beaucoup surpris — McDonald a défendu l'optique qu'il avait présentée sur des situations concernant le Canada.


However, even for someone who really wants an increasingly neoliberal, militaristic and federalist form of European integration, it is unacceptable that he had not a word to say about the terrible social situation that the European Union is experiencing, which can clearly be seen in the rise of over 5 million unemployed in just one year, so that t ...[+++]

En revanche, même pour ceux qui veulent vraiment une forme d’intégration européenne de plus en plus néolibérale, militariste et fédéraliste, il est inacceptable qu’ils n’aient pas eu le moindre mot à dire sur la terrible situation sociale que subit actuellement l’Union européenne, et qui peut s’observer parfaitement par les cinq millions de personnes qui ont perdu leur emploi en un an, portant le nombre de sans-emploi à plus de 23 millions.


However, even for someone who really wants an increasingly neoliberal, militaristic and federalist form of European integration, it is unacceptable that he had not a word to say about the terrible social situation that the European Union is experiencing, which can clearly be seen in the rise of over 5 million unemployed in just one year, so that t ...[+++]

En revanche, même pour ceux qui veulent vraiment une forme d’intégration européenne de plus en plus néolibérale, militariste et fédéraliste, il est inacceptable qu’ils n’aient pas eu le moindre mot à dire sur la terrible situation sociale que subit actuellement l’Union européenne, et qui peut s’observer parfaitement par les cinq millions de personnes qui ont perdu leur emploi en un an, portant le nombre de sans-emploi à plus de 23 millions.


He changed it not because of a belief that he had to make a change, but because he was put in a situation politically where he had no choice and his feet were held to the fire by Premier Williams, Premier Hamm and the Conservative caucus in this House, which finally forced the deal.

Il l'a modifiée non pas parce qu'il était convaincu qu'il devait le faire, mais parce qu'il a été mis dans une situation politique qui ne lui laissait aucun autre choix. Le premier ministre Williams et le premier ministre Hamm, ainsi que le caucus conservateur, ont maintenu la pression jusqu'à ce qu'il soit obligé de céder.


So that we do not have to relive past situations, therefore, I would like to ask the Commissioner whether he can commit himself to guaranteeing that we will never again have to hear about paper quotas or see grotesque situations such as that of the fishing of queen crabs – whose quotas, which had been repeatedly ...[+++]

De manière à ne plus devoir revivre des situations passées, je voudrais demander au commissaire s’il s’engage personnellement à garantir que plus jamais nous n’entendrons parler de quotas de papier ni ne verrons de situations grotesques telles que celles de la pêche au crabe de neige - dont les quotas, que les armateurs communautaires réclamaient depuis longtemps, ont finalement été rendus au Groenland sans avoir été utilisés et alors qu’ils avaient coûté une fortune - et que si les possibilités de pêche non utilisées par les États membres auxquels elles sont allouées pourron ...[+++]


In this television programme, he used himself as an example of the situation in which workers in many companies find themselves, that is, they have had no pay rise since 2003.

Dans ce programme télévisé, il a pris son propre exemple pour illustrer la situation dans laquelle se trouvent les travailleurs de nombreuses entreprises, à savoir, qu’ils n’ont eu aucune augmentation de salaire depuis 2003.


Ms. Val Meredith (South Surrey White Rock Langley, PC/DR): Madam Speaker, it is my pleasure to speak to my colleague's Motion No. 20. My colleague from New Brunswick Southwest moved the motion in reaction to a situation he found himself in where he had put a question on the order paper that the government failed to answer over a period of a year.

Mme Val Meredith (South Surrey White Rock Langley, PC/RD): Madame la Présidente, je suis ravie d'intervenir au sujet de la motion n 20.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrible situation in which he had put himself' ->

Date index: 2024-05-02
w