There is no more profoundly personal decision, nor one which is closer to the heart of personal liberty, than the choice which a terminally ill person makes to end his or her suffering and hasten an inevitable death.The court concludes that a competent, terminally ill adult has a constitutionally guaranteed right under the Fourteenth Amendment to commit physician-assisted suicide.
Il n'existe pas de décision plus profondément personnelle, ni plus étroitement liée à l'essence même de la liberté personnelle, que la décision d'une personne en phase terminale de mettre fin à sa souffrance et de hâter une mort inévitable [.] La Cour en conclut qu'un adulte capable en phase terminale a un droit garanti par la Constitution, en vertu du quatorzième amendement, de se suicider avec l'aide d'un médecin.