Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tension between them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement between the government of Canada and the government of Australia concerning the protection of defence related information exchanged between them

Entente entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Australie relative à l'échange et à la protection de l'information en matière de défense


the corresponding bodies shall work to strengthen contacts between them in an organised and regular manner

des organes correspondants oeuvrent au renforcement de leurs contacts de manière organisée et suivie


endurance and fatigue test by variable tension between two given values of load

essai d'endurance et de fatigue par tension variable oscillant entre deux forces de valeurs déterminées


congruence between the objectives of the Convention and the means to achieve them

compatibilité entre les objectifs de la Convention et les moyens de les atteindre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. Recalls the need to put in place the conditions for a resumption of peace talks between Israel and the Palestinian Authority for a definitive settlement of the conflict based on a solution enabling both countries to live side by side in peace and security, based on the 1967 borders and with Jerusalem as capital of both states in accordance with international law; expresses again its deep concern over the rapidly deteriorating humanitarian situation in the Gaza Strip; is gravely concerned about the Israeli settlements policy in the West Bank; is deeply concerned by the stalemate in the dialogue and the mounting ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'inquiète vivement de la stagnation du dialogue et des tensions croissantes entre I ...[+++]


Do you think that there are opportunities for increasing trade with the countries of the Southern Caucasus, among other things, by reducing the tension between them, and, in particular, with regard to the external energy policy?

Pensez-vous qu’il soit possible d’accroître le commerce avec les pays du Sud Caucase, entre autres, en réduisant la tension existant entre ces pays et, plus particulièrement, en ce qui concerne l’aspect extérieur de la politique énergétique?


To be quite frank, I congratulate the United States and Russia on some of the things they've been able to do in reducing the tensions between them.

Très franchement, je félicite les États-Unis et la Russie pour certaines des mesures qu'ils ont prises afin de réduire les tensions entre eux.


8. Calls on India and Pakistan to take steps to de-escalate tension between them and to resume diplomatic dialogue on all issues that divide them, including Kashmir, as soon as possible;

8. invite l'Inde et le Pakistan à prendre des mesures afin de réduire progressivement la tension et à reprendre dès que possible un dialogue diplomatique sur tous les sujets qui les divisent, y compris le Cachemire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, and after the conclusion of both the electoral process in Jammu Kashmir and elections in Pakistan, the European Union calls on India and Pakistan to take steps to de-escalate tension between them and to resume as soon as possible a diplomatic dialogue on all issues that divide them, including Kashmir.

En outre, maintenant que le processus électoral au Jammu-et-Cachemire est achevé et que les élections ont eu lieu au Pakistan, l'Union européenne invite l'Inde et le Pakistan à prendre des mesures susceptibles de faire baisser la tension entre eux et à reprendre dès que possible un dialogue diplomatique sur toutes les questions qui les divisent, y compris le Cachemire.


Be they friends or rivals, these three republics in the South Caucasus are sister nations. The doors of the Council of Europe have been opened to them, and in that forum of discussion and exchange many of the tensions between them have already been eased.

Pour ces trois sœurs, ennemies ou amies, du Sud du Caucase, les portes du Conseil de l'Europe se sont ouvertes et dans ce forum de discussions et d'échanges, bien de leurs tensions ont déjà pu s'apaiser.


Unfortunately, although the two aims are compatible, there is some tension between them where the details of the regulation are concerned.

Malheureusement, bien que ces deux objectifs soient compatibles, il existe une certaine tension entre les deux en ce qui concerne les détails du règlement.


It involves at least two or maybe three strong levels of government and a natural tension between them.

Elle nécessite au moins deux et peut-être trois paliers solides de gouvernement et une tension naturelle entre eux.


Think of their tribal structures and the tensions between them.

Il suffit de songer aux structures tribales et aux tensions qui existent entre les tribus.


We also urge Pakistan and India to engage in a dialogue which addresses the root causes of the tension between them, and try to build confidence, rather than seek confrontation.

Nous engageons également le Pakistan et l'Inde à entamer un dialogue permettant de s'attaquer aux causes profondes de la tension qui existe entre eux et à s'efforcer d'instaurer un climat de confiance au lieu de rechercher l'affrontement.




Anderen hebben gezocht naar : tension between them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tension between them' ->

Date index: 2025-01-23
w