Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10-year flood
10-year network development plan
Occurrence of 10-year flood
Statutes Repeal Act
TYNDP
Ten-Year Network Development Plan
Ten-year flood
Ten-year guarantee
Ten-year guaranty

Traduction de «ten years whether » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten-year guarantee | ten-year guaranty

garantie décennale


ten-year flood [ 10-year flood | occurrence of 10-year flood ]

crue décennale [ crue à récurrence de 10 ans ]


10-year network development plan | Ten-Year Network Development Plan | TYNDP

plan décennal de développement du réseau | TYNDP [Abbr.]


An Act to repeal legislation that has not come into force within ten years of receiving royal assent [ Statutes Repeal Act ]

Loi prévoyant l'abrogation des lois non mises en vigueur dans les dix ans suivant leur sanction [ Loi sur l'abrogation des lois ]


An Act to amend the Unemployment Insurance Act (university studies after ten years' employment)

Loi modifiant la Loi sur l'assurance-chômage (études universitaires après dix années d'emploi)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Have you not noticed any contradiction in the federal government's actions in the past ten years, whether it was led by the Conservatives or the Liberals, who did almost the same thing?

Ne constatez-vous pas qu'il y a une contradiction au niveau des actions du gouvernement fédéral depuis une dizaine d'années, qu'il soit dirigé par les conservateurs ou les libéraux, lesquels ont fait à peu près la même chose?


Given the fact that we had this ten-year framework, do some of the four or five, or however many measures there are, have a long enough and consistent enough life over a ten-year period that you could say, well, whether you're working off a 20% base or a 3% base, if you go back ten years and chart in a consistent manner, some of those measures are at least able to give you a trend, however much we might dispute the actual number or ...[+++]

Vu que nous nous étions fixé une période de 10 ans, certains de ces quatre ou cinq systèmes de mesures, ou peu importe combien il y en a, peuvent-ils être appliqués de façon assez uniforme sur une période de 10 ans pour qu'on puisse dire s'ils portent sur une base de 20 p. 100 ou de 3 p. 100? Si l'on remonte à 10 ans en arrière et si l'on établit un tableau de façon uniforme, peut-on au moins constater une tendance quelconque même si nous ne sommes pas d'accord avec le chiffre ou la mesure utilisé?


Is there any way now, within the system, to test and probably get answers to the very questions Mr. Konrad was asking: whether these kids were on reserve, and what the success rates are, let's say ten years from now, so that we can analyse the Nass Valley people—and take Nunavut, for example, even though we're not under the first nations financial education budgets—and find a way to test the progress of people again ten years after ...[+++]

Est-il possible de faire, dans le cadre du système actuel, une étude susceptible de fournir des réponses aux questions de M. Konrad: ces enfants sont-ils dans les réserves et quel sera le taux de réussite dans une dizaine d'années? Ça nous permettrait peut-être de faire une évaluation des habitants de la vallée de la Nass—et prendre le Nunavut comme exemple, même si nous ne relevons pas des budgets d'éducation des Premières nations—, et de trouver le moyen d'évaluer, dans une dizaine d'années, les progrès depuis l'accession à l'autonomie gouvernementale par rapport à la période antérieure?


(Return tabled) Question No. 104 Hon. Wayne Easter: With regard to imprisonment for life: (a) what offences in the Criminal Code allow for imprisonment for life; (b) how many individuals have been charged with an offence carrying with it a sentence of imprisonment for life, for each of the last ten years, broken down by province and offence; (c) for the individuals charged in (b), how many were convicted; (d) for the individuals in (c), how many received a sentence of life imprisonment; (e) how many individuals in Canada are servi ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 104 L'hon. Wayne Easter: En ce qui concerne l’emprisonnement à vie: a) quelles infractions prévues dans le Code criminel donnent lieu à une peine d’emprisonnement à vie; b) combien d’individus ont été trouvés coupables d’une infraction donnant lieu à une peine d’emprisonnement à vie, pour chacune des 10 dernières années, réparti par province et par infraction; c) pour les individus visés au point b), combien ont été reconnus coupables; d) pour les individus visés au point c), combien ont reçu une peine d’emprisonnement à vie; e) combien d’individus au Canada purgent une peine « d’emprisonnement à v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Madam President, as a lawyer, I have dealt with cases of victims of violence against women and children for over ten years, whether it was domestic violence, rape or trafficking in women; and I had the opportunity to see for myself that the protection order, which is the topic of today’s debate, is one of the important and indispensable means of protecting victims, but it is far from being the only one.

– (HU) Madame la Présidente, en tant qu’avocate, pendant plus de dix ans, j’ai traité des dossiers concernant des actes de violence perpétrés à l’égard de femmes et d’enfants, qu’il s’agisse de violences domestiques, de viols ou de la traite des femmes. J’ai eu l’occasion de constater par moi-même que la décision de protection, objet du débat d’aujourd’hui, est l’un de moyens les plus importants et indispensables pour protéger les victimes, mais c’est loin d’être le seul.


(Return tabled) Question No. 1169 Hon. Irwin Cotler: With regard to C-54, An Act to amend the Criminal Code and the National Defence Act (mental disorder): (a) in developing this legislation, on what (i) studies, (ii) case law, (iii) doctrinal sources did the government rely; (b) what statistics does the government track with respect to people found not criminally responsible (NCR) on account of mental disorder; (c) for each of the last ten years, broken down by province and territory and by type of offence, (i) how many people have been found NCR, (ii) whi ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1169 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le projet de loi C-54, Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur la défense nationale (troubles mentaux): a) pour la rédaction du projet de loi, sur quelles (i) études, (ii) cas de jurisprudence, (iii) sources doctrinales le gouvernement s’est-il appuyé; b) quelles statistiques le gouvernement recueille-t-il au sujet des personnes qui sont reconnues non criminellement responsables (NCR) pour cause de troubles mentaux; c) pour chacune des dix dernières années, selon la province, le territoire et le type d’infraction, (i) combien de personnes ont été reco ...[+++]


It is for that reason that the second option, in a multilateral form and alongside full Member State status, must be made available to those countries that are not going to join us in the next ten years, whether through lack of desire or capacity to do; this would be something along the lines of a ‘European Economic Area’.

C’est pour cela que la seconde option, sous une forme multilatérale et à côté du statut d’État membre à part entière, doit être accessible aux pays qui ne nous rejoindront pas au cours des dix prochaines années, que ce soit en raison d’un manque de volonté ou de capacité. Il s’agirait d’un genre d'"Espace économique européen".


As the petitioner has almost ten years teaching experience in Baden-Württemberg, he asks Parliament to examine whether he is being unfairly discriminated against 'in favour of citizens of the national state with qualifications from the Federal state in which I have taken up permanent residence'.

Le pétitionnaire pouvant se targuer de dix ans, ou peu s'en faut, d'expérience professionnelle d'enseignement dans le Land de Bade-Wurtemberg, il demande au Parlement européen d'examiner s'il a fait l'objet d'une discrimination "au profit de citoyens de l'État national présentant des titres reconnus par le Land dans lequel il a sa résidence permanente".


At the same time, we wondered whether a ten-year plan was really, in fact, outdated.

Dans le même temps, nous posions la question de savoir si un plan décennal convenait bien à notre époque.


Ten years have passed since the Presidential Decree passed into law and, in the meantime, a number of Community directives on the protection of workers in such conditions have also been issued. Will the Commission say whether there are any directives and accompanying measures concerning the health and safety of workers applicable to working conditions on board tankers, whether they have been incorporated into Greek national law, and whether Presidentia ...[+++]

Puisque, depuis que le décret présidentiel mentionné ci-dessus a été publié, une dizaine d'années se sont écoulées et que, dans l'intervalle, une série de directives communautaires sur la protection des personnes travaillant dans des conditions de ce type ont été publiées, la Commission pourrait-elle dire s'il existe des directives et des mesures d'accompagnement en matière de santé et de sécurité des travailleurs qui seraient applicables aux conditions de travail dans les navires-citernes, si elles ont été transposées en droit interne grec et si le décret présidentiel 70/90 satisfait aujourd'hui aux obligations qui découlent de la légis ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten years whether' ->

Date index: 2023-03-14
w