Cohesion policy must, in my view, seek to maintain income-generating agricultural and non-agricultural activities in rural areas, in order to maintain a population that is often tempted by rural exodus, but also to welcome new arrivals.
La politique de cohésion doit, selon moi, s'employer à maintenir des activités, agricoles ou non agricoles, rémunératrices dans les zones rurales, et ce afin de maintenir des populations souvent tentées par l'exode rural, mais aussi d'accueillir de nouvelles populations.