Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temporarily victorious because he killed " (Engels → Frans) :

The victor in war will be a loser if he is temporarily victorious because he killed people, but the real victors are those who become brothers to other people.

Le vainqueur de la guerre sera un perdant s’il est provisoirement victorieux parce qu’il a tué des gens, mais les véritables vainqueurs sont ceux qui deviennent les frères des autres.


– Mr President, I think all of us have been very deeply shocked and appalled by the assassination of Minister Shahbaz Bhatti, not least because he is someone known to us in this Parliament: he has visited here, he has met many of us; but also because this is another highly symbolic killing, striking at someone who was looking for reconciliation and work across all minorities in Pakistan.

– (EN) Monsieur le Président, je crois que nous sommes tous profondément choqués et horrifiés par l’assassinat du ministre Shahbaz Bhatti. Non seulement parce que nous le connaissions dans ce Parlement - il nous a rendu visite et il a rencontré beaucoup d’entre nous - mais aussi parce qu’il s’agit d’un nouveau meurtre, très symbolique, dont la victime est une personne qui cherchait la réconciliation, et qui travaillait pour toutes les minorités du Pakistan.


If they speak about the Liberal plan that was six to seven times more effective than the Prime Minister's plan, it is because he killed the Liberal plan.

Si on parle d'un plan libéral qui était six ou sept fois plus efficace que celui du premier ministre, c'est parce que ce dernier a éliminé le plan libéral.


He has humiliated them, because he has allowed killings, he has allowed rapes. The reaction of France and the French Government was justified and proper, and our position should be equally resolute and severe.

La réaction de la France et du gouvernement français était justifiée et pertinente et notre position se doit d’être tout aussi déterminée et sévère.


We will only claim victory when the massacres and acts of terror are completely eradicated, because every one of them brings pain to the entire nation, such as the car bomb set off by the FARC in the Club El Nogal, exactly a year ago, killing 33 and injuring 173; or the rural worker from La Unión Peneya, who was burnt alive by terrorist guerrillas because he refused to abandon his home and swell the numbers of ...[+++]

Nous ne crierons victoire que lorsque les massacres et les actes terroristes seront totalement éradiqués, parce que chacun de ces actes fait souffrir la nation tout entière, comme l’attentat à la voiture piégée perpétré il y a tout juste un an par les FARC au club El Nogal, faisant 33 tués et 173 blessés, ou ce paysan de La Unión Peneya, qui a été brûlé vif par les guérillas terroristes parce qu’il refusait d’abandonner sa maison et de venir augmenter le nombre de personnes déplacées, ou encore cette paysanne de Tibú, qui a perdu une jambe à cause d’une min ...[+++]


6. A valid residence permit may not be withdrawn from an employed person merely on the grounds that he is no longer working, either because he has become temporarily unable to work owing to an accident or illness, or because he is involuntarily unemployed as certified by the competent employment office.

6. Le titre de séjour en cours de validité ne peut être retiré au travailleur salarié du seul fait qu'il n'occupe plus d'emploi, soit que l'intéressé ait été frappé d'une incapacité temporaire de travail résultant d'une maladie ou d'un accident, soit qu'il se trouve en situation de chômage involontaire dûment constatée par le bureau de main-d'oeuvre compétent.


I have often been asked whether or not I feel the need to exact revenge for the murder of my daughter, who was only killed because she was born an Israeli, by a young man, who had so little hope that he was willing to kill himself and who only killed himself because he was Palestinian.

On m'a souvent demandé si je ne ressens pas le besoin de venger le meurtre de ma fille, qui n'a été tuée que parce qu'elle est née israélienne, par un jeune homme dépourvu d'espoir au point de tuer et de se tuer uniquement parce qu'il était palestinien.


He obviously enjoys the party that follows an election victory, because he went on to celebrate eight of those and eventually became dean of the House of Commons.

Il aime sûrement les bienfaits d'une victoire électorale puisqu'il en a remporté huit, ce qui à la longue a fait de lui le doyen de la Chambre des communes.


I think Saddam became the leader because he killed his people for the sake of the West.

Je crois que Saddam est devenu le leader, car il a tué son peuple pour les intérêts de l'Ouest.


Richthofen was the ace of the second world war with the most sheer victories before he was killed, some 80 victories.

Richthofen a été l'as de la Deuxième Guerre mondiale qui a obtenu le plus grand nombre de victoires, 80, avant d'être abattu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'temporarily victorious because he killed' ->

Date index: 2021-07-01
w