Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise land owners of bridge inspection
Advising land owners of bridge inspection
Budget remark
Budgetary remark
Fortune telling
Horoscopy
Narrate a story
Occultism
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Perform a remarkable juggling act
Relate a storyline
Soothsaying
Tell a story
Tell land owners about bridge inspection
Tell land owners about bridge repair
Tell-tale
Telling a story
To do a remarkable balancing act
Visual tell-tale

Vertaling van "tells a remarkable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
perform a remarkable juggling act

se livrer à d'incroyables tours de passe-passe


to do a remarkable balancing act

jongler magnifiquement


Every Number Tells A Story: A Review of Public and Private Health Care Expenditures in Canada, 1980-2002

Every Number Tells A Story: A Review of Public and Private Health Care Expenditures in Canada, 1980-2002


budget remark | budgetary remark

commentaire budgétaire


optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


Syndrome with characteristics of facial (telecanthus, flat nasal bridge, retrognathia), oral (cleft palate, vestibular frenula) and digital (oligodactyly, preaxial polydactyly) features, associated with remarkable radial shortening, fibular agenesis

OFD10 - orofaciodigital syndrome type 10


advising land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge inspection | advise land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge repair

conseiller des propriétaires terriens en matière d’inspection de ponts


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


fortune telling | horoscopy | occultism | soothsaying

occultisme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jewel on the Hill: The Story of the Parliament Buildings Narrated by Gordon Pinsent, this documentary tells the remarkable 150 year history of these Ottawa buildings and reveals the architectural beauty and history of their vaulted corridors, glorious chambers and famous rooms of power.

Le trésor sur la colline Le narrateur, Laurier LaPierre,nous fait revivre les 150 ans de l'histoire remarquable de ces splendides édifices et, à travers les couloirs voûtés, les salles majestueuses et les célèbres chambres du pouvoir, nous plonge dans un monde de beauté architecturale incomparable.


Jewel on the Hill: The Story of the Parliament Buildings Narrated by Gordon Pinsent, this documentary tells the remarkable 150 year history of these Ottawa buildings and reveals the architectural beauty and history of their vaulted corridors, glorious chambers and famous rooms of power.

Le trésor sur la colline Le narrateur, Laurier LaPierre,nous fait revivre les 150 ans de l'histoire remarquable de ces splendides édifices et, à travers les couloirs voûtés, les salles majestueuses et les célèbres chambres du pouvoir, nous plonge dans un monde de beauté architecturale incomparable.


While Gambatte paints a brutal picture of Canada during the World War II era for Japanese Canadians, it tells a remarkable story of perseverance and accomplishment, not only for Mr. Tsubouchi but also for an entire community.

Gambatte peint un tableau sombre du Canada pour les Canadiens d'origine japonaise à l'époque de la Seconde Guerre mondiale, mais il relate également une remarquable histoire de persévérance et de réussite non seulement pour M. Tsubouchi, mais également pour une communauté tout entière.


However, I begin my remarks by noting in passing that the hon. member who spoke just before me began his remarks by trying to say that this bill has nothing to do with marriage, and then spent the next nine minutes of his speech telling the House why gays and lesbians should be able to marry.

Je commencerai toutefois mon discours en faisant remarquer que le député qui a parlé juste avant moi a dit, au début de ces remarques, que ce projet de loi n'avait rien à voir avec le mariage, pour ensuite passer les neuf minutes suivantes à expliquer à la Chambre pourquoi les homosexuels devraient pouvoir se marier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, Mr Maystadt, Commissioner, after the remarks that I have just heard, which are unworthy of this House, I should like to tell you that the majority of us believe that the EIB’s action is very positive.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président de la BEI, après les propos que je viens d'entendre, qui ne sont pas dignes de cet hémicycle, je voudrais vous dire que pour une majorité d'entre nous, l'action de la BEI est très positive.


Prime Minister, I wonder if, in your concluding remarks, you could tell us what sort of response you have had to that paper and whether the Belgian Government, in its role as part of the troika and within the Council, will continue to press for the inclusion of correlation tables.

Monsieur le Premier ministre, je me demandais si, dans vos remarques finales, vous pourriez nous dire quel type de réponse vous avez reçue à ce document et si le gouvernement belge, dans le cadre de son rôle au sein de la troïka et du Conseil, continuera à faire pression pour l’inclusion de tableaux de correspondance.


Perhaps the Commissioner will use his closing remarks to tell us how we are going to get out of it.

Peut-être le commissaire profitera-t-il de ses remarques de conclusion pour nous dire comment nous allons nous en sortir.


- Mr President, let me congratulate Mr Lundgren on his remarks and also challenge Mr Ryan of the UEN Group, who tells us that the stability provided by the euro has been an enormous boon to Ireland.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de féliciter M. Lundgren pour ses remarques, et aussi de répliquer à M. Ryan du groupe UEN, qui nous dit que la stabilité apportée par l’euro a été une véritable aubaine pour l’Irlande.


This is not on the agenda of the European Council, but I can tell you, and tell her via you, that her remark that the European Union cannot leave the Turkish part of Cyprus out in the cold is the exact essence of the guiding principle the Presidency has been following since the negative outcome of the referendum.

Ce thème ne figure pas à l’ordre du jour du Conseil européen, mais je suis en mesure de vous dire, et de lui dire par votre intermédiaire, que sa remarque selon laquelle l’Union européenne ne pouvait pas laisser en plan la partie turque de Chypre est l’essence même du principe directeur suivi par la présidence depuis le résultat négatif du référendum.


I certainly do not intend to advance them again, although after hearing Senator Kirby's remarks, I am delighted to know that he has reinforced them by, in effect, telling us that while Bill C-28 is word for word identical to Bill C-22, this is strictly pro forma as the government intends to propose amendments which Senator Kirby tells us will address the concerns of senators opposite him.

Je n'ai certes pas l'intention de les formuler à nouveau, même si le sénateur Kirby a étayé ces arguments en disant que le projet de loi C-28 était absolument identique au projet C-22, mais que tout cela n'était que pro forma puisque le gouvernement avait l'intention de proposer des amendements qui, selon le sénateur Kirby, répondront aux préoccupations des sénateurs d'en face.




Anderen hebben gezocht naar : budget remark     budgetary remark     fortune telling     horoscopy     narrate a story     occultism     operating tell-tale     operational tell-tale     optical tell-tale     perform a remarkable juggling act     relate a storyline     soothsaying     tell a story     tell-tale     telling a story     visual tell-tale     tells a remarkable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tells a remarkable' ->

Date index: 2023-07-22
w