Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blaze around
Communicate on the youth's well-being
Inform on the young persons well-being
Inform on the youth's well-being
Obligation to tell the truth
Proclaim something from the housetops
Promise to tell the truth
Shout something from the rooftops
Tell everybody
Tell on the young persons well-being

Vertaling van "telling the fishermen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The CGT-CGIL European Committee for the Coordination of Fishermen's Trade Unions

Comité de coordination européenne des syndicats de pêcheurs | CGT/CGIL [Abbr.]


The CGT-CGIL European Committee for the Coordination of Fishermen's Trade Unions

Comité de coordination européenne des syndicats de pêcheurs(CGT/CGIL)


inform on the young persons well-being | inform on the youth's well-being | communicate on the youth's well-being | tell on the young persons well-being

communiquer sur le bien-être de la jeunesse


Convention concerning the Minimum Age for Admission to Employment as Fishermen

Convention concernant l'âge minimum d'admission au travail des pêcheurs | Convention sur l'âge minimum (pêcheurs), de 1959


Regulations respecting the registration of commercial fishing vessels and the licensing of commercial fishermen on the Atlantic coast of Canada

Règlement concernant l'immatriculation des bateaux de pêche commerciale et la délivrance de permis aux pêcheurs commerciaux sur la côte atlantique du Canada


The Pension (Last President of the Newfoundland Federation of Fishermen) Act, 1974

The Pension (Last President of the Newfoundland Federation of Fishermen) Act, 1974


shout something from the rooftops [ proclaim something from the housetops | tell everybody | blaze around ]

crier quelque chose sur les toits [ crier sur tous les toits ]




obligation to tell the truth

obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Could the minister of fisheries tell the fishermen of West Nova what he is doing to prevent aboriginals from distant communities from fishing in LFA 34?

Le ministre des Pêches peut-il expliquer aux pêcheurs de West Nova ce qu'il fait pour empêcher des autochtones venant de localités éloignés de pêcher dans la zone LFA 34?


I think Mr. Marvin Buckle and Mr. Andrew Fequet spent the worst week of their lives when we had to tell the fishermen, “You're going to have to pay 10¢ per pound, because you need to have an observer to check out and make sure you respect everything, because you've got 200 tonnes to catch between 150 fishermen”.

Je pense que M. Marvin Buckle et M. Andrew Fequet ont passé la pire semaine de leur vie lorsque nous avons dû dire aux pêcheurs: «Vous allez devoir payer 10c. par livre, car vous savez que nous avons besoin d'un observateur pour tout contrôler, parce que vous avez 200 tonnes de poisson à prendre et vous êtes 150 pêcheurs».


I think Mr. Marvin Buckle and Mr. Andrew Fequet spent the worst week of their lives when we had to tell the fishermen, “You're going to have to pay 10¢ per pound, because you need to have an observer to check out and make sure you respect everything, because you've got 200 tonnes to catch between 150 fishermen”.

Je pense que M. Marvin Buckle et M. Andrew Fequet ont passé la pire semaine de leur vie lorsque nous avons dû dire aux pêcheurs: «Vous allez devoir payer 10c. par livre, car vous savez que nous avons besoin d'un observateur pour tout contrôler, parce que vous avez 200 tonnes de poisson à prendre et vous êtes 150 pêcheurs».


Of course, we can apply new technology and new research with all the will in the world, but if we continue to have a system where, despite all the innovation, governments tell individual fishermen in detail how much they can fish, then all the applied research will be a complete waste of time.

Évidemment, nous pouvons appliquer les nouvelles technologies et les recherches récentes avec toute la volonté du monde, mais si nous continuons d’avoir un système où, malgré toutes les innovations, les gouvernements imposent en détail à chaque pêcheur la quantité de poisson qu’il peut pêcher, alors toute cette recherche appliquée sera une perte totale de temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission has legislated on everything: nets, tonnages, fleet power, number of units and when all is said and done – as the rapporteur tells us – there are fewer fishermen, less cod and even less bluefin tuna in the Mediterranean, hence the fury of fishermen in June and July. Where I come from, for example, in the port of Sète or Le Grau-du-Roi, the fishermen who use thonaille fishing, which is traditional coastal fishing with small nets, were protesting that they could not fish from July onwards.

La Commission a légiféré sur tout: les filets, les tonnages, la puissance de la flotte, le nombre d'unités et en fin de compte - le rapporteur nous le dit - il y a moins de pêcheurs, il y a moins de morue, il y a moins, même, de thon rouge en Méditerranée, d'où la colère des pêcheurs, aux mois de juin-juillet. Chez moi, par exemple, dans le port de Sète ou du Grau-du-Roi, les pêcheurs à la tonaille, qui est une pêche traditionnelle avec de petits filets, une pêche côtière, protestaient de ne pas pouvoir pêcher à partir de juillet.


But do not go back and tell the fishermen of Europe that it is the European Commission which is to be blamed.

Mais ne rentrez pas chez vous pour dire aux pêcheurs d’Europe que c’est la Commission qui est à blâmer.


We cannot have the Commission telling the fishermen that it knows everything. The Commission must listen to the fishermen, listen to their experience, listen to what they know, take that on board and work and cooperate with them.

La Commission doit aussi écouter les pêcheurs ; elle doit les écouter raconter leur expérience, raconter ce qu'ils savent ; elle doit en tenir compte ; elle doit travailler et coopérer avec eux.


I should tell Mr van Dam and the Scottish fishermen, who are now facing the first year of closure and are creating a lot of waves, that the fishermen from my region not only took this in their stride but actually responded in a very positive way. They cooperated with the Commission in the technical measures and were prepared to look very sincerely at them.

Je voudrais dire à M. van Dam et aux pêcheurs écossais, qui doivent aujourd’hui faire face à la première année d’interdiction et créent beaucoup de remous, que les pêcheurs de ma région ont non seulement accepté cette mesure sans protester mais ils l’ont accueillie très positivement. Ils ont coopéré avec la Commission dans l’application des mesures techniques et ils étaient disposés à les examiner très attentivement.


He tried to tell the fishermen in Nova Scotia whom he purports to want to represent as the premier of the province of Nova Scotia, since he is now the leader of the New Democratic Party, that this bill had to be opposed because it was going to impact on access fees for the fisheries.

Il a tenté de convaincre les pêcheurs de la Nouvelle-Écosse, qu'il prétend vouloir représenter à titre de premier ministre de cette province, puisqu'il est maintenant le chef du Nouveau Parti démocratique, qu'il faut à tout prix s'opposer à ce projet de loi parce qu'il va influer sur les droits d'accès des pêcheurs.


Why will not the government ask the supreme court to stay the ruling, not overturn it, ask for clarification of its meaning, tell all fishermen that their livelihoods will be protected and establish a fisheries policy that has equality as its cornerstone?

Pourquoi le gouvernement ne veut-il pas demander à la Cour suprême de suspendre la décision, et non la renverser, lui demander des précisions sur sa signification, dire à tous les pêcheurs que leur gagne-pain sera protégé et établir une politique en matière de pêches qui soit fondée sur le principe de l'égalité?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telling the fishermen' ->

Date index: 2021-07-30
w