Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tools What and How To Tell Customers About a Breach

Traduction de «telling journalists what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tools: What and How To Tell Customers About a Breach

Outils : pourquoi et comment informer les clients du vol de renseignements personnels


Hostage Takings: a.k.a. Forcible Confinements and Sexual Assaults - What the National Investigations Tell Us

Prises d'otages : séquestrations et agressions sexuelles - Résultats des enquêtes nationales


Sexual abuse: what happens when you tell: a guide for children

Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am sure you know the famous words spoken by Jacques Parizeau when he was asked the following question by an anglophone journalist: ``What is this ambiguous relationship that Quebec francophones have with English?'' and Mr. Parizeau replied: ``When we have independence, I can tell you, I am going to give anyone who does not learn English, and quick, a good kick up the backside'.

Je suis certain que vous connaissez la célèbre phrase de M. Jacques Parizeau à qui un journaliste anglophone posait la question suivante : « Quelle est cette relation ambigüe des Québécois francophones avec la langue anglaise? » et Jacques Parizeau de répondre : « Quand nous ferons l'indépendance, je peux vous dire que je vais donner un coup de pied dans le derrière à ceux qui n'apprennent pas l'anglais et très vite».


When he was asked by a journalist what message he would give to Canadians about Canada and the situation in his country, Colombia, he said, “My message to Canadians, and particularly to Canadian young people, is to tell them that when you do drugs, people in my country die”.

Lorsqu'un journaliste lui a demandé quel message il avait à adresser aux Canadiens à propos du Canada et de la situation dans son pays, la Colombie, il a dit : « Mon message aux Canadiens, et particulièrement aux jeunes Canadiens, c'est de leur dire que lorsqu'ils consomment de la drogue, il y a des gens dans mon pays qui meurent».


For example, I couldn't tell journalists in decision-making positions what they should cover.

Par exemple, moi, je ne pourrais pas dire à des journalistes qui sont dans un poste de décision ce qu'ils doivent couvrir ou non.


As I was saying to some friends yesterday, if a journalist from Reporters without Borders denounces the dictatorships in Burma, North Korea or Laos, there is no one to come and tell us that we are overstepping the mark, that what we are saying is bad or that the situation is more complicated than that.

Qu’un Reporter sans frontières, je le disais à des amis hier, dénonce la dictature en Birmanie, en Corée du Nord ou au Laos, il n’y a personne pour venir nous dire que nous exagérons, que c’est mal, que c’est plus compliqué que cela.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is tantamount to what happened when journalists began to tell us that there was a global interception system called Echelon which was operated by the United States, the United Kingdom, Canada, Australia and New Zealand and which could intercept and analyse phone, fax and e-mail communications worldwide.

Au début, des journalistes nous ont donc raconté qu'il existe un système d'écoute mondial, nommé Échelon, et que ce système est exploité par les États-Unis, la Grande-Bretagne, le Canada, l'Australie et la Nouvelle-Zélande.


It was sad to watch Lucien Bouchard clutching a bit of paper telling journalists what President Chirac had just told him.

De voir Lucien Bouchard avec son petit papier dans la main rapporter aux journalistes ce que le Président Chirac venait de lui dire était vraiment triste à voir.


These journalists said “We are going to tell you what is in the next budget”, whereas normally a budget must be kept secret until its release.

Les journalistes ont dit: «On va vous dire ce que contiendra le prochain budget». Normalement, un budget est tenu secret jusqu'à son dévoilement.




D'autres ont cherché : telling journalists what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telling journalists what' ->

Date index: 2022-01-14
w