Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telling him that she would never accept " (Engels → Frans) :

When this member of parliament campaigned for seven years against pensions and claimed that she would never take a cent, that was all right, but right after the election, after telling everybody in Edmonton that she would never accept a pension, right after the votes were counted, she turned around and took ...[+++]

Lorsque la députée a fait campagne pendant sept ans contre les pensions et a soutenu qu'elle n'y prendrait pas un sou, c'était très bien, mais immédiatement après les élections, après avoir déclaré à tous les habitants d'Edmonton qu'elle n'accepterait jamais de pension, immédiatement après le dénombrement des suffrages, elle a fait volte-face et a accepté l'argent.


Quebec's finance minister, who is a provincial Liberal, wrote a long letter to her federal counterpart, telling him that she would never accept the implementation of this legislation.

La ministre des Finances du Québec, du Parti libéral, a écrit une longue lettre à son homologue fédéral pour lui dire qu'elle n'accepterait jamais la mise en application de ce projet de loi.


For two elections she campaigned telling the people of Edmonton that she would never ever accept the pension, and right after the election she double crossed her electors and took the money.

Pendant deux campagnes électorales, la députée a dit aux électeurs d'Edmonton qu'elle n'accepterait jamais la pension, puis les élections à peine passées, elle a dupé ses électeurs et pris l'argent.


That was one of the instances where the Leader of the Government in the Senate would tell us that she would take it up with the government, and then tell us that she had done so, but there was never a formal response.

C'est un des cas où le leader du gouvernement au Sénat nous a dit qu'il transmettrait notre rapport au gouvernement, puis qu'il l'avait fait, mais qu'il n'y a jamais eu de réponse formelle.


She said that the Commission would never accept taxpayers’ money being used to serve national political interests.

Elle a affirmé que la Commission n’accepterait jamais que l’argent des contribuables soit utilisé pour servir des intérêts politiques nationaux.


Furthermore, we ask that you do not insist on the reintroduction of the 108% clause, because we cannot maintain and represent something which – I can tell you – the Council would never accept and which the Commission also rejected.

D’autre part, je vous demande de ne pas insister sur la réintroduction de la clause des 108 %, car elle ne peut être maintenue et elle représente un principe que - je vous le signale - le Conseil n’accepterait en aucun cas et que la Commission a également rejeté.


Therefore, I would like the Commissioner at some point to indicate, concede and acknowledge that he has accepted that the delay was not acceptable; I would also like to hear from him a commitment that some procedures will be put in place to ensure that complaints will never again be allow to run to this length of ...[+++]

J’aimerais donc que le Commissaire concède et reconnaisse qu’il a accepté que ce délai était inacceptable; j’aimerais également qu’il s’engage à mettre en place des procédures pour assurer que jamais plus une plainte n'aura à subir de tels délais.


Also on a personal note, I would like to tell Mrs de Palacio that, although she has never replied to my question on what I consider to be a contradiction between free competition seeking to force prices down and the undeniable need to save energy, I appreciate her work as Commissioner responsible for energy, her indisputable abilities and her willingness to listen.

À titre tout aussi personnel, je veux dire à Mme de Palacio que, même si elle n’a jamais répondu à mon interrogation sur ce que je considère comme une contradiction entre une libre concurrence destinée à faire baisser les prix et la nécessité incontestée d’économiser l’énergie, j’apprécie son travail de commissaire à l’énergie, ses compétences indéniables et ses capacités d’écoute.


I would of course be delighted if Mr Chichester’s amendment, which I have also signed, were to be accepted, but I would like to tell Commissioner Fischler that even if this amendment is not accepted, Amendment No 5, which was accepted by the Committee on Agriculture and Rural Development, will give him the remit of coming up with a workable compromise acceptable to the ...[+++]

Je serais naturellement heureux que la proposition de M. Chichester, que j'ai aussi signée, soit acceptée. Mais j'aimerais dire à Monsieur le Commissaire Fischler que même si cette proposition n'est pas acceptée, la proposition 5, qui a été adoptée par la commission de l'agriculture et du développement rural, le charge d'établir un compromis solide qui sera accepté à l'OMC.


What surprises me is that for two elections the member was telling the people that she was holier than anybody else and that she would never accept a pension from anybody.

Ce qui me surprend, c'est que la députée a passé deux campagnes électorales à dire qu'elle était mieux que tout le monde parce qu'elle n'accepterait jamais une pension de qui que ce soit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telling him that she would never accept' ->

Date index: 2025-07-08
w