Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tell us why she cannot " (Engels → Frans) :

Can she tell us why she cannot table her employment insurance plan immediately?

Peut-elle nous dire pourquoi elle ne peut pas déposer son plan pour l'assurance-emploi immédiatement?


Therefore, if the Commissioner makes a commitment to promoting regional integration, if she makes a commitment to greater flexibility so as to take into account the different levels of development of our partners, perhaps she can tell us why she does not accept the offer of 71 % liberalisation proposed by Central Africa?

Alors, si la commissaire s’engage à favoriser une intégration régionale, si elle s’engage à davantage de flexibilité pour prendre en compte les différents niveaux de développement de nos partenaires, peut-elle nous indiquer pourquoi elle n’accepte pas l’offre de 71 % de libéralisation proposée par l’Afrique centrale?


− Madam President, as has already been mentioned, my colleague Ms Kroes had a small accident so that is why she cannot be with us.

− (EN) Madame la Présidente, comme cela a déjà été mentionné, ma collègue Madame Kroes a eu un petit accident et elle ne peut donc être présente aujourd’hui.


You would tell her that she cannot do that and that she has to give up one of her jobs, give up her children and give up her house.

Vous lui diriez qu’elle ne peut pas faire cela et qu’elle doit renoncer à l’un de ses emplois, renoncer à ses enfants et renoncer à sa maison.


You would tell her that she cannot do that and that she has to give up one of her jobs, give up her children and give up her house.

Vous lui diriez qu’elle ne peut pas faire cela et qu’elle doit renoncer à l’un de ses emplois, renoncer à ses enfants et renoncer à sa maison.


One must wonder why she cannot answer the questions in quite the way she should.

Il faut se demander pourquoi elle ne peut pas répondre aux questions comme elle le devrait normalement.


I will tell you why: it is because, in the recovery plan, as you have designed it – and this is not your fault, I am not saying that – it is because there are some things that even you cannot do, Mr Sarkozy, and even you cannot manage!

Eh bien, je vais vous le dire. Parce que, dans le plan de relance, tel que vous l’avez imaginé .Et ce n’est pas de votre faute, je ne dis pas ça, parce qu’il y a des choses que même vous n’arrivez pas à faire, vous, Monsieur Sarkozy!


Could the minister tell us why she is not correcting this injustice and why she is stubbornly maintaining two categories of female workers: one that is well covered by the Quebec labour code, and another one that is not so well covered by the Canada Labour Code?

Est-ce que la ministre peut nous expliquer pourquoi elle ne corrige pas cette injustice et pourquoi elle s'obstine à maintenir deux catégories de travailleuses: une bien couverte par le Code du travail québécois, et une autre bien moins couverte par le Code canadien du travail?


Mr. Gilles Duceppe: I would ask the minister, rather than hide from questions and not respond, either because an investigation is under way or because she does not know the answers or because it was under her predecessor—now she wants to hide behind the budget—whether she can tell us why she did not know the facts, what went on, about the money transferred from Rosemont to Saint-Maurice?

M. Gilles Duceppe: Je demande à la ministre, plutôt que de se dérober aux questions, ne pas vouloir répondre, soit parce qu'il y a une enquête, soit parce qu'elle ne connaît pas les réponses, soit parce que c'était sous le règne de son prédécesseur—maintenant, elle veut se cacher derrière le budget—si elle peut nous dire comment il se fait qu'elle ignorait les faits, ce qui se passait, l'argent qui était tranféré de Rosemont à Saint-Maurice?


I am certain, if you were to ask Commissioner Boniface, she would tell you that she cannot place a provincial police officer in every town in Ontario.

Si vous deviez poser la question au commissaire Boniface, je suis certain qu'elle vous dirait qu'elle n'est pas en mesure de placer un policier provincial dans chaque ville de l'Ontario.




Anderen hebben gezocht naar : can she tell us why she cannot     she can tell     why she cannot     you would tell     she cannot     one must     will tell     there are some     even you cannot     minister tell     facts what     she would tell     tell us why she cannot     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell us why she cannot' ->

Date index: 2025-04-12
w