It might take place in the debate in the House of Commons, or in front of this committee, or in the media, but I think Canadians would want to know that uniformed members of the senior military leadership, who respect the role of the duly elected government and civil authority — that is not the issue — do actually get to tell the frank and real truth about the match between a foreign, defence, strategic and security policy, which changes daily, and your actual resource base.
Elle pourrait avoir lieu durant un débat à la Chambre des communes, dans le cadre d'une réunion du comité ou dans les médias, mais je pense que les Canadiens aimeraient savoir que les hommes en uniforme, l'état-major des FC qui respecte le rôle joué par le gouvernement dûment élu ou les autorités civiles — là n'est pas la question — ont l'occasion de dire franchement la vérité à propos de l'adéquation entre les ressources dont vous disposez et une politique étrangère, une politique en matière de défense, une politique stratégique et une politique en matière de sécurité, lesquelles changent chaque jour.