Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tell members what i told my constituents " (Engels → Frans) :

I will tell members what I told my constituents and those people who voted in the 1997 campaign in my riding.

Je répéterai aux députés ce que j'ai dit aux habitants de ma circonscription et à ceux qui ont voté aux élections de 1997.


As the member of Parliament for a rural country in southwestern Ontario, I have told my constituents that I will strive to ensure that the rural way of life is protected and that they will continue to have access to the tools they need to be competitive in this global economy.

Représentant une région rurale du sud-ouest de l'Ontario, j'ai promis à mes électeurs de prendre les moyens pour que le mode de vie des régions rurales se maintienne et pour que ces régions aient accès aux outils dont elles ont besoin pour soutenir la concurrence dans cette économie mondiale.


Could you tell us, Commissioner Barrot, what you think the implications could be for security around the Olympics, which, especially as they are being held in London, and not least in my constituency, I am greatly concerned about?

Pourriez-vous nous dire, Monsieur le Commissaire, quelles pourraient être, selon vous, les conséquences pour la sécurité entourant les jeux Olympiques? Ce sujet me préoccupe fortement vu que ces jeux auront lieu à Londres et notamment dans ma circonscription.


If we think that this debate is only for adults and that kids are not engaged, let me tell members about one of my young constituents, a high school student named Nalini Ramaden, who was so concerned that she had petitions filled out and dropped off at my office.

Si les députés croient que le débat est seulement pour les adultes et que les enfants ne s'y intéressent pas, je peux leur parler d'une jeune étudiante de niveau secondaire de ma circonscription, Nalini Ramaden, qui était si préoccupée qu'elle a fait signer des pétitions et les a fait envoyer à mon bureau.


Five and a half months later, Mr President-in-Office, I get the impression that that is still the case, and let me tell you what impression my group gets: whatever country holds the Presidency – not just the British – we always get told the same thing by the Presidents of the Council.

Cinq mois et demi plus tard, Monsieur le Président en exercice, j’ai l’impression que c’est toujours le cas et laissez-moi vous dire quelle est l’impression de mon groupe: quel que soit le pays qui occupe la présidence - pas seulement le Royaume-Uni -, les présidents du Conseil nous racontent toujours la même chose.


At the weekend, I was told by one group in my constituency that they are happy that the European Year will have some follow-up, but they want clarity about what that will be.

Ce week-end, j’ai appris par un groupe de ma circonscription électorale qu’ils sont heureux que l’Année européenne aura des suites, mais ils veulent un éclaircissement quant à leur nature.


At the weekend, I was told by one group in my constituency that they are happy that the European Year will have some follow-up, but they want clarity about what that will be.

Ce week-end, j’ai appris par un groupe de ma circonscription électorale qu’ils sont heureux que l’Année européenne aura des suites, mais ils veulent un éclaircissement quant à leur nature.


I would like, Abu Ala, to tell you what I told you when you came as my guest to the Knesset, when I met you at my home – I hope that I shall not do you any political damage back home by mentioning these things – and in all other places where we have met, namely that the Middle East of our generation is privileged to have a great man like you leading your people.

Je voudrais vous dire, Abu Ala, ce que je vous ai dit lorsque je vous ai invité à la Knesset, lorsque vous êtes venu dans ma maison - j'espère qu'en mentionnant ces choses, je ne vous porte pas préjudice sur le plan de la politique intérieure - et dans tous les autres endroits où nous nous sommes rencontrés : le Proche-Orient de notre génération a la chance qu'un grand homme comme vous dirige son peuple.


With respect to the issue of whether any organization is entitled to charitable status, I have to tell the hon. member what I told my hon. friend from the Bloc a moment or two ago. That is, past decisions of the courts have said that organizations that are strictly for sporting purposes are not charities within the definition that has been put forward by the courts over the years.

Quant à la question du statut d'organisme de charité, je dirai au député, comme je l'ai dit au député bloquiste tout à l'heure, que des tribunaux ont déjà déclaré qu'une organisation ne s'occupant que de sport n'est pas un organisme de charité aux termes de la définition précisée avec le temps par différents tribunaux.


I will tell this House what I have been telling the Inuit hunters in my constituency.

Je vais dire à la Chambre ce que j'ai dit aux chasseurs inuit de ma circonscription.




Anderen hebben gezocht naar : will tell members what i told my constituents     have told     member     constituents     told my constituents     could you tell     commissioner barrot what     could     constituency     let me tell     tell members     think     young constituents     tell you what     always get told     presidents     told     clarity about what     tell     what i told     have to tell     hon member     hon member what     will tell     house what     tell members what i told my constituents     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell members what i told my constituents' ->

Date index: 2025-05-03
w