Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tell him during yesterday " (Engels → Frans) :

I remind him of the situation in which Japanese Canadians found themselves during World War II. Without questioning the member's ethnic origin, I could tell him that the Chinese have also faced discrimination in this country.

Je veux simplement lui rappeler le cas des Japonais durant la Seconde Guerre mondiale. Sans remettre en question son origine ethnique, je pourrais lui dire que les Chinois ont également été assez malmenés dans ce pays, de façon discriminatoire.


As I said yesterday, I do not need to be an actuary to know full well that it costs more to maintain a pension plan for a small group of 575 employees—and I encourage St. Lawrence seaway employees to go to their MP, the hon. member for Stormont—Dundas and government whip, and tell him this—than to be covered under the large public service of Canada plan.

Comme je l'ai mentionné hier, je ne suis pas un actuaire, mais je sais fort bien qu'acheter un régime de retraite pour un petit groupe—et j'invite les employés de la Voie maritime du Saint-Laurent à aller voir leur député, le député de Stormont—Dundas et whip du gouvernement, et d'aller le leur dire—, lorsque 575 employés s'achètent un régime de retraite, ce n'est pas le même coût que lorsque l'on fait partie du gros régime de la fonction publique du Canada.


Prime Minister, if you meet with President Klaus this evening, please tell him that had an opportunity during these six months to make the Czech national identity and sovereignty clear to Europe by showing strong leadership.

Monsieur le Premier ministre, si vous rencontrez M. Klaus ce soir, dites-lui que, durant les six mois écoulés, il a eu l’occasion de renforcer vis-à-vis de l’Europe la souveraineté et l’identité nationale tchèque en témoignant d’une forte capacité de direction.


Prime Minister, if you meet with President Klaus this evening, please tell him that had an opportunity during these six months to make the Czech national identity and sovereignty clear to Europe by showing strong leadership.

Monsieur le Premier ministre, si vous rencontrez M. Klaus ce soir, dites-lui que, durant les six mois écoulés, il a eu l’occasion de renforcer vis-à-vis de l’Europe la souveraineté et l’identité nationale tchèque en témoignant d’une forte capacité de direction.


And why did he not inform the Prime Minister, who, as recently as Sunday, stated that there were no such prisoners? Why did he not bother to tell him during yesterday's caucus meeting, before oral question period?

Et pourquoi n'a-t-il pas informé le premier ministre qui, dès dimanche, affirmait qu'il n'y en avait pas, et qu'il n'a pas pris la peine de le lui dire au caucus qu'il y avait hier matin, avant la période des questions orales?


And why did he not inform the Prime Minister who, as recently as Sunday, stated that there were no such prisoners? Why did he not bother to tell him during yesterday's caucus meeting, before oral Question Period?

Et pourquoi n'a-t-il pas informé le premier ministre qui, dès dimanche, affirmait qu'il n'y en avait pas, et qu'il n'a pas pris la peine de le lui dire au caucus qu'il y avait hier matin, avant la période des questions orales?


And why did he not inform the Prime Minister who, as recently as Sunday, stated that there were no such prisoners? Why did he not bother to tell him during yesterday's caucus meeting, before oral question period?

Et pourquoi n'a-t-il pas informé le premier ministre qui, dès dimanche, affirmait qu'il n'y en avait pas, et qu'il n'a pas pris la peine de le lui dire au caucus qu'il y avait hier matin, avant la période des questions orales?


Mr Balkenende is prepared to come on the 21 December, during the Christmas period, and I do not think it would be polite of us to tell him that we have better ideas and we do not want him to come.

M. Balkenende est prêt à venir le 21 décembre, pendant la période de Noël, et je ne pense pas qu’il soit poli de notre part de lui dire que nous avons de meilleures idées et que nous ne voulons pas qu’il vienne.


I can tell you that on this matter there has already been, as I had occasion to mention just now, an exchange of opinions during yesterday’s lunch and during the Troika meeting.

Je peux vous dire que sur ce point il y a déjà eu, comme j’ai eu l’occasion de le mentionner à l’instant, un échange de vues au cours du déjeuner d’hier et de la réunion de la Troïka.


– (IT) Madam President, yesterday afternoon I met Mr Karl von Wogau, who is a good friend of mine and whose abilities and intelligence I admire, and I said to him: ‘Mr von Wogau, tell me why I should vote for your report?’ ‘But Fatuzzo,’ he replied, ‘are you asking me this because you want to know whether the report concerns pensioners in any way?’ ...[+++]

- (it) Madame la Présidente, hier après-midi, j’ai rencontré M. Karl von Wogau, dont j’apprécie la capacité et l’intelligence et dont je suis un grand ami, et je lui ai demandé : "Von Wogau, pourquoi devrais-je voter en faveur de ton rapport ?" "Mais Fatuzzo," m’a-t-il répondu, "tu me poses la question parce que tu veux savoir s’il y a quelque chose qui se réfère aux retraités ?" "Bravo, tu as deviné, von Wogau !" M. von Wogau m’a alors répondu : "Regarde à la page 7, paragraphe 12".




Anderen hebben gezocht naar : could tell     discrimination in     found themselves during     tell     government whip     said yesterday     please tell     president klaus     opportunity during     bother to tell him during yesterday     during     can tell     on     opinions during     opinions during yesterday     von wogau tell     ‘are you asking     madam president yesterday     tell him during yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell him during yesterday' ->

Date index: 2025-05-18
w