Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Address problems critically
Addressing problems critically
Aim for optimal time-critical decision making
CMC
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Control vessel critical systems
Controlling vessel-critical systems
Critical concentration for micelle formation
Critical concentration for micelles formation
Critical micellar concentration
Critical micelle concentration
Critical micellisation concentration
Critically address problems
Ex cathedra course
FMECA
Failure mode effects and criticality analysis
Formal course
HACCP
HACCP system
Hazard analysis and critical control point
Hazard analysis critical control point system
Hazard analysis of critical control points
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Make time-critical decisions
Making of time-critical decisions
Making time-critical decisions
Operate vessel critical systems
Operate vessel-critical systems
Optical tell-tale
Story telling
Story-telling
Storytelling
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Tell-tale
Thinking about problems critically
Visual tell-tale

Traduction de «tell critics » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


critical concentration for micelle formation | critical concentration for micelles formation | critical micellar concentration | critical micelle concentration | critical micellisation concentration | CMC [Abbr.]

concentration critique pour la formation de micelles


critically address problems | thinking about problems critically | address problems critically | addressing problems critically

aborder des problèmes avec un esprit critique


making of time-critical decisions | making time-critical decisions | aim for optimal time-critical decision making | make time-critical decisions

prendre des décisions critiques en termes de délais


controlling vessel-critical systems | operate vessel-critical systems | control vessel critical systems | operate vessel critical systems

faire fonctionner les systèmes critiques de navires


failure modes, effects and criticality analysis [ FMECA | failure mode effects and criticality analysis | fault mode, effect and criticality analysis | failure modes, effects and criticality analysis ]

analyse des modes de pannes, de leurs effets et de leur criticité [ AMPEC | analyse des modes de défaillance, de leurs effets et de leur criticité | analyse des modes d'incident, des répercussions et de la gravité ]


HACCP system | hazard analysis and critical control point | hazard analysis critical control point system | hazard analysis of critical control points | HACCP [Abbr.]

système d’analyse des dangers et points critiques pour leur maîtrise | système d’analyse des risques — points critiques pour leur maîtrise | système d'analyse des risques et maîtrise des points critiques | système HACCP | ARMPC [Abbr.] | HACCP [Abbr.]


closed-circuit tell-tale (1) | circuit-closed tell-tale (2)

témoin lumineux (1) | témoin d'enclenchement (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Let me tell you, Lady Ashton, that you inherited a heavily imbalanced administration and it has transpired, unfortunately, that the main criticisms were somehow levelled at you.

Permettez-moi de vous dire, Madame Ashton, que vous avez hérité d’une administration fortement déséquilibrée. Il est apparu, malheureusement, que les principales critiques s’adressaient essentiellement à vous.


Of course, we also have to be critical of Russia and tell Russia that if I speak out against the anti-terrorism plans being forged by Mr Schäuble and Mr Jung in Germany, then I must also say to Russia that I do not want this anti-discrimination law.

Bien sûr, nous devons aussi être critiques vis-à-vis de la Russie et lui dire que si je m’élève contre les plans antiterroristes élaborés par M. Schäuble et M. Jung en Allemagne, alors je dois également dire à la Russie que je ne veux pas de cette loi antidiscrimination.


Unfortunately, this report tells us that privatisation of the postal sector so far has delivered fewer but, more critically, worse jobs with poorer working conditions.

Malheureusement, ce rapport nous dit que, jusqu’à présent, la privatisation du secteur postal a engendré moins d’emplois et, plus grave encore, des emplois de moins bonne qualité, dans des conditions de travail inférieures.


In our dialogues we must be much clearer and much more specific, both in our criticism and in our demands, and we must start to tell things as they are if we want to leave a better world for our children.

Nous devons être nettement plus clairs et spécifiques dans nos dialogues, tant au niveau de nos critiques que de nos exigences, et nous devons commencer à dire les choses telles qu’elles sont si nous voulons que nos enfants grandissent dans un monde meilleur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Madam Speaker, I am very intrigued by the comments made by the hon. member representing the NDP and the question that came from the Bloc, because I have stood up in the House time after time to tell critics and questioners from both those parties that the federal government should not interfere in the area of provincial jurisdiction and the issue of the Belledune incinerator.

L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Madame la Présidente, les observations du député du NPD et la question du Bloc me laissent très perplexe, car je me suis levé à maintes reprises à la Chambre pour rappeler aux porte-parole et aux autres députés de ces deux partis que le gouvernement fédéral ne devrait pas s'ingérer dans les champs de compétence des provinces, notamment dans le dossier de l'incinérateur de Belledune.


Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, I find it very strange that a party that is usually in the business of respecting things like provincial jurisdiction would suggest, as it relates to most of the critical infrastructure in the country which is owned by the private sector and regulated by provinces, that somehow we should simply step in, push them aside and tell them that we will protect their critical infrastructure.

L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, je trouve fort étrange qu'un parti qui respecte généralement des principes comme la compétence des provinces laisse entendre, en ce qui concerne l'infrastructure la plus essentielle du Canada, qui appartient au secteur privé et est réglementée par les provinces, que nous devrions ni plus ni moins que faire de l'ingérence, tasser les gens en place et leur dire que nous allons assurer la protection de leur infrastructure essentielle.


The annual nature of the measure and the fact that it is decided in December, meaning that it applies for a period which starts only a matter of days after the decision is taken, is one of the industry's most telling criticisms, since it obliges them to adapt their professional activity, in an extremely short time, to circumstances which may entail a huge variation caused by unforeseeable factors such as uncertainty regarding the state of stocks, changes in fishing areas, the introduction of restrictions in certain fisheries, etc., which are likely to ruin any kind of rational economic planning.

Le caractère annuel de la mesure et le fait qu'elle soit adoptée en décembre, ce qui suppose qu'elle entre en vigueur pour une période qui débute quelques jours plus tard, est l'une des principales critiques adressées par le secteur, qui se voit ainsi obligé d'adapter en un temps record ses activités professionnelles à des décisions qui peuvent entraîner des changements majeurs et difficilement prévisibles, en raison de l'incertitude qui règne sur l'état des ressources. Ces changements, qui peuvent porter notamment sur la délimitation ...[+++]


As for the advocacy campaign the member refers to, he is sitting beside his trade critic and maybe the trade critic could tell him about the year long advocacy campaign in the United States of the government (1150) Mr. Philip Mayfield (Cariboo Chilcotin, Canadian Alliance): Mr. Speaker, what we want to know is what our government is doing on this issue in the United States.

Le gouvernement va poursuivre sa politique à deux volets: essayer d'amener les Américains à négocier de bonne foi tout en poursuivant nos recours juridiques devant l'ALENA et l'OMC. Pour ce qui est de la campagne de publicité à laquelle fait allusion le député, il est assis à côté du porte-parole en matière de commerce et ce dernier pourrait peut-être le renseigner sur la campagne publicitaire entreprise aux États-Unis depuis un an par le gouvernement (1150) M. Philip Mayfield (Cariboo Chilcotin, Alliance canadienne): Monsieur le Président, ce que nous voulons savoir, c'est ce que notre gouvernement fait dans ce dossier aux États-Unis.


Perhaps the most telling criticism in the process used to develop this bill emerged in an exchange between the Chair of the committee, Liberal MP Ron MacDonald and Paul Okalik, advisor to Nunavut Tungavik Inc. representing the Inuit people.

La critique sans doute la plus révélatrice du processus qui a abouti à l'élaboration de ce projet de loi se dégage d'un échange entre le président du comité, le député libéral Ron MacDonald, et Paul Okalik, conseiller de la société Nunavut Tungavik Inc, qui représentait les Inuit.


In fact, as I recall from the publication of the report on April 6, the most telling criticisms came from the very party he claims it was intended to benefit.

En fait, si je me souviens bien des événements qui ont entouré la diffusion du rapport le 6 avril dernier, les critiques les plus acerbes ont été formulées justement par la partie qui, selon le chef de l'opposition, était censée profiter du rapport.


w