Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abu Nidal Organization
Arab Revolutionary Brigades
Black September
ENVIROSAFE'93
Fatah - the Revolutionary Council
French Republican Calendar
French Revolutionary Calendar
IMRO
Internal Macedonian Revolutionary Organization
MNR
National Revolutionary Movement
Revolutionary Calendar
Revolutionary Nationalist Movement
Revolutionary Organization of Socialist Muslims
Revolutionary changes in the late 1980s
Revolutionary party
SOC
Syrian National Coalition
Tehran virus
VMRO

Vertaling van "tehran revolutionary " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Abu Nidal Organization [ Fatah - the Revolutionary Council | Arab Revolutionary Brigades | Black September | Revolutionary Organization of Socialist Muslims ]

Abu Nidal Organization


National Coalition for Opposition Forces and the Syrian Revolution | National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces | National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces | Syrian National Coalition | Syrian National Coalition for Opposition and Revolutionary Forces | SOC [Abbr.]

coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syriennes | Coalition nationale syrienne


French Republican Calendar | French Revolutionary Calendar | Revolutionary Calendar

calendrier républicain | calendrier révolutionnaire


National Revolutionary Movement | Revolutionary Nationalist Movement | MNR [Abbr.]

Mouvement national révolutionnaire | Mouvement nationaliste révolutionnaire | MNR [Abbr.]


Internal Macedonian Revolutionary Organization | Internal Macedonian Revolutionary Organization - Democratic Party for Macedonian National Unity | IMRO [Abbr.] | VMRO [Abbr.]

Organisation révolutionnaire macédonienne intérieure | Parti Démocratique de l'Unité Nationale Macédonienne | Parti démocratique pour l'unité nationale macédonienne | ORMI [Abbr.]




ENVIROSAFE'93 [ Tehran International Exhibition of Environment Protection and Natural Resources Development ]

ENVIROSAFE 93 [ Exposition internationale de Téhéran sur la protection de l'environnement et le développement des ressources naturelles ]


Joint declaration on the cessation of hostilities and observance of the Tehran Agreement

Déclaration conjointe relativement à la cessation des hostilités et au respect de l'Accord de Téhéran




revolutionary changes in the late 1980s

boulversements révolutionnaires de la fin des années 80
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The second is Abdolfattah Soltani, a distinguished Iranian human rights lawyer sentenced to 13 years in prison by a Tehran revolutionary court for co-founding the centre for human rights, on trumped-up charges of spreading anti-government propaganda.

Le deuxième, Abdolfattah Soltani, est un éminent avocat spécialisé en droits de la personne qui a été condamné à 13 ans d'emprisonnement par le tribunal révolutionnaire de Téhéran parce qu'il a cofondé le Centre de défense des droits de l'homme. Il a été condamné en vertu d'accusations inventées de toutes pièces de propagande antigouvernementale.


In December 2009, Branch 12 of Tehran Revolutionary Court sentenced her to four years in prison on the charges of " contact with the Mojahedine Khalgh Organization," and the other crime was " participation in the protests of June 15, 2009" .

En décembre 2009, la section 12 de la Cour révolutionnaire de Téhéran l'a condamnée à quatre ans de prison sous l'accusation d'avoir eu des contacts avec l'Organisation Mojahedine Khalgh et d'avoir participé aux manifestations du 15 juin 2009.


G. whereas a senior commander of the Revolutionary Guard force has been quoted saying that Tehran's leadership has decided to order the closure of the Strait of Hormuz, if the country's petroleum exports are blocked and whereas French and British warships joined a US carrier aircraft group on 22 January 2012 and passed through the Strait of Hormuz;

G. considérant que selon les propos rapportés d'un haut commandant de la Garde révolutionnaire, les dirigeants de Téhéran ont décidé d'ordonner la fermeture du détroit d'Ormuz si les exportations de pétrole du pays étaient bloquées, et que des frégates de France et du Royaume-Uni ont rejoint un porte-avions américain le 22 janvier 2012 et franchi le détroit d'Ormuz;


J. whereas a senior commander of the Revolutionary Guard force has been quoted saying that Tehran’s leadership has decided to order the closure of the Strait of Hormuz, if the country’s petroleum exports are blocked and whereas French and British warships joined a US carrier aircraft group on 22 January 2012 and passed through the Strait of Hormuz;

J. considérant que selon les propos rapportés d'un haut commandant de la Garde révolutionnaire, les dirigeants de Téhéran ont décidé d'ordonner la fermeture du détroit d'Ormuz si les exportations de pétrole du pays étaient bloquées, et que des frégates de France et du Royaume-Uni ont rejoint un porte-avions américain le 22 janvier 2012 et franchi le détroit d'Ormuz;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. whereas, since President Ahmadinejad's election in 2005, the Iranian Revolutionary Guard Corps has used funds accumulated since the 1980s to purchase state enterprises and businesses privatised through the Tehran Stock Exchange,

D. considérant que, depuis l'élection du président Ahmadinejad en 2005, le Corps des gardiens de la révolution islamique a utilisé les fonds accumulés depuis les années 1980 pour faire l'acquisition d'entreprises d'État et de sociétés privatisées par la bourse de Téhéran,


A. whereas, on Wednesday, 26 October 2005 at a conference in Tehran entitled 'The World without Zionism', the Iranian President, Mahmoud Ahmadinejad, referred to Iran's late revolutionary leader Ayatollah Ruhollah Khomeini and stated that Israel must be 'wiped off the map',

A. considérant que le Président iranien Mahmoud Ahmadinejad, lors d'une conférence intitulée "Le monde sans sionisme" qui s'est tenue à Téhéran le mercredi 26 octobre 2005, s'est référé au leader révolutionnaire iranien défunt l'Ayatollah Ruhollah Khomeini et a déclaré qu'Israël doit être "rayé de la carte",


A. whereas, on Wednesday, 26 October at a conference in Tehran entitled 'The World without Zionism', the Iranian President, Mahmoud Ahmadinejad, referred to Iran's late revolutionary leader Ayatollah Ruhollah Khomeini and stated that Israel must be 'wiped off the map',

A. considérant que le Président iranien Ahmadinejad, le mercredi 26 octobre 2005, lors d'une conférence à Téhéran intitulée "Le monde sans sionisme", s'est référé au leader révolutionnaire iranien décédé l'Ayatollah Ruhollah Khomeini et a déclaré qu'Israël doit être "rayé de la carte",


The European Union expresses its deep concern about the news of the harsh verdicts pronounced by the Revolutionary Court in Tehran against representatives of the academic and intellectual community in Iran.

L'Union européenne se déclare profondément préoccupée par la sévérité des verdicts prononcés à Téhéran par le Tribunal révolutionnaire à l'encontre des représentants des milieux universitaires et intellectuels iraniens.


w