Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
F.T.E. teacher
Full-time VET teacher
Full-time equivalent teacher
Full-time teacher
Full-time teacher training course in general subjects
Full-time teacher training course in technical subjects
Full-time vocational teacher

Traduction de «teacher desiring full-time » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
full-time teacher | full-time vocational teacher | full-time VET teacher

enseignant à plein temps


full-time equivalent teacher [ F.T.E. teacher ]

enseignant équivalent plein temps [ enseignant ETP | enseignant équivalent temps plein | enseignante ETP | enseignante équivalent temps plein | enseignante équivalent plein temps ]


full-time teacher training course in technical subjects

formation à plein temps des professeurs de l'enseignement technique


full-time teacher training course in general subjects

formation de jour à plein temps,qui prépare les étudiants à l'enseignement secondaire




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In my profession, for example, in certain parts of the country it can take as long as five years of precarious employment on temporary or part-time contracts before a young teacher desiring full-time permanent employment attains it.

Tout le monde devrait pouvoir gagner un salaire suffisant. Par exemple, dans ma profession, à certains endroits au pays, un jeune enseignant peut devoir travailler jusqu'à cinq ans à occuper un emploi précaire temporaire ou à temps partiel avant d'obtenir sa permanence à plein temps.


number of classroom teachers (by ISCED levels 0 to 4) and academic staff, by type of institution (public, private), employment status (full-time, part time, full-time equivalent) and sex,

nombre d’enseignants (pour les niveaux 0 à 4 de la CITE) et personnel universitaire, par type d’établissement (public, privé), par statut professionnel (temps plein, temps partiel, équivalent temps plein) et par sexe,


This annual Eurydice report is published to coincide with World Teachers' Day (5 October); it contains a comparative overview of salaries for full time, fully qualified teachers and school heads at pre-primary, primary, lower secondary and upper secondary education levels. It covers 33 European countries (EU Member States apart from Bulgaria, as well as Iceland, Liechtenstein, Montenegro, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Norway and Turkey).

Ce rapport Eurydice annuel est publié à l'occasion de la Journée mondiale des enseignants (5 octobre). Il contient un aperçu comparatif des salaires des enseignants et des chefs d'établissement dûment qualifiés exerçant à temps plein aux niveaux préprimaire, primaire, secondaire inférieur et secondaire supérieur dans 33 pays (les États membres de l'UE sauf la Bulgarie, ainsi que l'Islande, le Liechtenstein, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la Norvège et la Turquie).


7. Calls on the Member States to facilitate childcare and care networks and to deliver on the Barcelona childcare targets, to provide an alternative where a lack of childcare and carers networks hampers desired full-time employment, to facilitate full time work for women who choose it and to improve labour market participation and economic independence of women; calls on Member States to overcome the obstacles which keep women from working the number of hours they want - be it part-time work or full-time work; encourages the need for a living income and access to full social security benefits w ...[+++]

7. presse les États membres d'aider à la mise en place de réseaux de garde d'enfants et de soins, et de mettre en œuvre les objectifs de Barcelone en matière de garde d'enfants afin de proposer une alternative lorsque le manque de structures et de personnel dans ce domaine représente une entrave à un emploi à plein temps souhaité, de permettre aux femmes qui le souhaitent de travailler à plein temps, et de renforcer leur participation au marché du travail ainsi que leur indépendance économique; invite les États membres à lever les obstacles qui empêchent les femmes de travailler pendant le nombre d'heures qu'elles souhaitent – que ce so ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. Stresses that part-time work is a useful step towards re-entering the labour market; encourages Member States to support particularly smaller firms in the promotion of part-time and flexible working practices; reemphasises the positive value of part-time work for older workers, who may no longer desire full-time occupation;

45. souligne que le travail à temps partiel constitue une étape importante pour réintégrer le marché de l'emploi; encourage les États membres à soutenir en particulier les petites entreprises dans la promotion du travail à temps partiel et d'une organisation flexible du travail; rappelle les avantages concrets du travail à temps partiel pour les travailleurs âgés qui ne souhaiteraient plus occuper un poste à plein temps;


The Migration Plan envisages that within the switchover period all Member States, consecutively, will perform their individual switchover of the national application from SIS 1+ into SIS II. It is desirable from a technical point of view that Member States that have switched over be able to use the full scope of SIS II from the time of the switchover and not have to wait until other Member States have also switched over.

Conformément au plan de migration, au cours de la période de basculement, tous les États membres feront consécutivement basculer leur application nationale du SIS 1+ au SIS II. Il est en effet souhaitable d’un point de vue technique que les États membres qui ont migré soient en mesure d’utiliser pleinement le SIS II dès que le basculement a eu lieu, sans avoir à attendre que les autres États membres aient également migré.


The Migration Plan envisages that within the switchover period all Member States, consecutively, will perform their individual switchover of the national application from SIS 1+ into SIS II. It is desirable from a technical point of view that Member States that have switched over be able to use the full scope of SIS II from the time of the switchover and not have to wait until other Member States have also switched over.

Conformément au plan de migration, au cours de la période de basculement, tous les États membres feront consécutivement basculer leur application nationale du SIS 1+ au SIS II. Il est en effet souhaitable d’un point de vue technique que les États membres qui ont migré soient en mesure d’utiliser pleinement le SIS II dès que le basculement a eu lieu, sans avoir à attendre que les autres États membres aient également migré.


The Ontario Teachers' Federation is the advocate for the teaching profession in Ontario and for its 155,000 teachers. OTF members are full-time, part-time, and occasional teachers in all the publicly funded schools in the province of Ontario.

La Fédération des enseignantes et des enseignants de l'Ontario est Ie porte-parole de la profession enseignante en Ontario et de ses 155 000 membres, qui sont des enseignantes et des enseignants à plein temps, à temps partiel et occasionnels oeuvrant dans toutes les écoles élémentaires, secondaires, publiques, catholiques et francophones de la province financées par les fonds publics.


5. Part-time working is attractive for employees, because it can: - provide an opportunity to put into practice the more satisfactory combination of work and family which many employees desire, and in addition also to take account of individual leisure and personal growth aspirations; - make more time available for individually chosen education and further education ("lifelong learning") beyond mere in-service training; - especially for women, facilitate reintegration into working life after time spent on family responsibilities (e.g. raising children or home care of family members); - offer young people who are unable ...[+++]

5. Le travail à temps partiel est attrayant pour les travailleurs puisqu'il peut : - offrir la possibilité aux nombreux travailleurs qui le souhaitent de mieux concilier dans la pratique la vie professionnelle et la vie familiale et, en outre, de tenir également compte des souhaits individuels en matière de temps libre et de choix de vie ; - permettre de disposer, conformément aux voeux individuels, de plus de temps pour la formation et la formation continue ("lifelong learning") au-delà de celle dispensée dans le cadre de l'entreprise ; - faciliter, notamment pour les femmes, le retour à la vie active après la période consacrée à la f ...[+++]


Prof. Marc Lavoie: In other countries, first, there are physical education teachers working full-time for various federations.

M. Marc Lavoie: Tout d'abord, dans les autres pays, il y a des professeurs d'éducation physique qui travaillent à temps plein pour diverses fédérations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teacher desiring full-time' ->

Date index: 2025-05-13
w