Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taxpayers is somewhere around $750 » (Anglais → Français) :

I think it was somewhere around $2,500, this piece of equipment, and we received a grant of about $750.

Je crois que chaque appareil coûtait environ 2 500 $, et la subvention était d'environ 750 $.


If I understand it right, and maybe you can help me, it gets $1.1 billion or somewhere around there in subsidized funding from the Canadian taxpayers, yet a private company that does not get any subsidies will be televising Hockey Night in Canada.

Si je comprends bien, et vous pourriez peut-être m'aider, la société d'État reçoit des subventions de près de 1,1 milliard de dollars à même l'argent des contribuables canadiens; pourtant, c'est une société privée qui télédiffusera l'émission Hockey Night in Canada, sans aucune subvention.


Multiply that out and the bill to Canadian taxpayers is somewhere around $750 million to $1.25 billion, just to settle 16,000 people whose refugee claims are accepted inland.

Quand on multiplie ce montant par le nombre de 16 000 personnes dont la demande de statut de réfugié présentée à l'intérieur de nos frontières a été acceptée, on en arrive à une facture oscillant entre 750 millions et 1,25 milliard de dollars pour les contribuables canadiens.


The minister suggested that the cost to Canadian taxpayers is somewhere around $4 billion.

Le ministre a déclaré que cette pratique frauduleuse coûtait aux contribuables canadiens environ 4 milliards de dollars.


I think it was somewhere around $2,500, this piece of equipment, and we received a grant of about $750.

Je crois que chaque appareil coûtait environ 2 500 $, et la subvention était d’environ 750 $.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taxpayers is somewhere around $750' ->

Date index: 2021-08-07
w