Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traumatic neurosis

Vertaling van "taxes like anyone " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features inclu ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


tax on night-clubs,discos and like establishments open after midnight

taxe sur les boîtes de nuit,discothèques,cabarets,dancings et établissements similaires ouverts après minuit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Most pay income taxes like anyone else. Most pay provincial and federal goods and services types of taxes like anyone else.

La plupart d'entre eux paient la taxe provinciale et fédérale sur les biens et les services comme n'importe qui d'autre.


We believe that since Roman Catholics in that province pay taxes like anyone else, then our education system should be fully funded.

Étant donné que les catholiques paient des impôts dans cette province, nous croyons avoir droit au financement intégral de notre système d'éducation.


I believe, like all Canadians, that anyone who pays taxes, who abides by the laws of the land, who makes and works toward a better Canada deserves the respect of all of us in the Chamber.

Je crois, comme tous les Canadiens, que quiconque paie des impôts, respecte les lois du pays et s'efforce de faire du Canada un pays meilleur mérite le respect de nous tous à la Chambre.


When respondents were asked if they knew of “anyone among your friends or family who has been diagnosed with a mental illness, including clinical depression,” the 38 percent who answered in the affirmative were consistently and significantly more likely than the 62 percent without such personal experience to support both corporate and tax policies to ensure access to mental health services, to be unconcerned upon learning of a neighbor being treated for a mental illness, and to believe that most people undergoing treatment for mental illness are able to live a normal ...[+++]

Quand on a demandé aux répondants s’ils connaissaient quelqu’un parmi leurs amis ou dans leur famille qui a fait l’objet d’un diagnostic de maladie mentale, y compris de dépression clinique, les 38 p. 100 qui ont répondu par l’affirmative étaient constamment et sensiblement plus susceptibles que les 62 p. 100 qui n’avaient pas eu de telle expérience personnelle d’appuyer des programmes d’entreprises et des politiques fiscales visant à assurer l’accès aux services de santé mentale, de n’avoir aucune inquiétude en apprenant qu’un voisin était traité pour une maladie mentale, et de croire que la plupart des gens suivant un traitement pour u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like to mention Amendment No 13 in particular, which more or less states that anyone who has paid even a small amount of tax anywhere should have an automatic right to a residence permit.

Je voudrais mentionner l’amendement 13 en particulier, qui stipule plus ou moins que quiconque ayant payé un montant, même minime, d’impôts où que ce soit doit automatiquement avoir droit à un permis de séjour.


I should like to mention Amendment No 13 in particular, which more or less states that anyone who has paid even a small amount of tax anywhere should have an automatic right to a residence permit.

Je voudrais mentionner l’amendement 13 en particulier, qui stipule plus ou moins que quiconque ayant payé un montant, même minime, d’impôts où que ce soit doit automatiquement avoir droit à un permis de séjour.


I don't want to have industries like the Canadian Construction Association, or the organization that Jim or anyone else is representing, to get lost in the argument of whether or not money should come from the fuel tax to pay directly to highway construction.

Je ne voudrais pas que des industries comme l'Association canadienne de la construction ou l'organisation, que Jim ou d'autres représentent, se perde dans une discussion pour déterminer si l'argent pour payer la construction de routes devrait venir directement de la taxe sur l'essence.




Anderen hebben gezocht naar : traumatic neurosis     taxes like anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taxes like anyone' ->

Date index: 2025-09-18
w