Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tavares right now because he has had some slight " (Engels → Frans) :

– I am unable to give the floor to Mr Tavares right now because he has had some slight transport problems thanks to a certain volcano.

- Je ne pourrai pas donner la parole tout de suite à M. Tavares parce qu’il a eu quelques petits problèmes de transport liés à un certain volcan.


The Minister of Industry, who is responsible for this issue, will have to complete his work quickly, because he has had this report in hand for some time now.

Le ministre de l'Industrie, qui est responsable de ce dossier, aura besoin de compléter ses travaux rapidement, car il a le rapport entre les mains depuis déjà un certain temps.


Well, he was elected and all he had managed to do by the end of his second term was to introduce some slight cosmetic changes to the Canadian election system, because the system has served him well and has worked to his advantage.

Or, il a été élu, et tout ce qu'il a réussi à faire, au terme de son deuxième mandat, c'est d'introduire des modifications, somme toute cosmétiques au régime électoral canadien, parce que ce régime le sert bien et parce qu'il en tire profit.


Senator Tkachuk: We have a problem with confidence in the marketplace right now, not so much because of what has happened in Canadian companies, although some significant Canadian companies that have had problems, but mostly because of all the publicit ...[+++]

Le sénateur Tkachuk: Nous avons un problème, actuellement, au plan de la confiance dans les marchés, non pas tellement en raison de ce qui est arrivé dans des compagnies canadiennes, bien que certaines compagnies canadiennes importantes aient eu des déboires, mais surtout à cause de toute la publicité qui vient des États-Unis.


That is what this country needs right now (1130) Hon. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, I guess the member for Niagara Falls has not been reading the budgets, because if he had been, he would know that this government has invested over $9 billion in public safety and ...[+++]

C'est ce qu'il faut au pays en ce moment (1130) L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, je présume que le député de Niagara Falls n'a pas lu les budgets. S'il l'avait fait, il saurait que le gouvernement a déjà investi plus de 9 milliards de dollars dans la sécurité publique et les initiatives de sécurité depuis les événements du 11 septembre.


That hon. member had the right idea, however; he opted for the Liberals and now the region has some hope again.

Mais ce député-là a vu juste; il a choisi les libéraux et c'est pourquoi l'espoir est revenu dans cette région.


The replacement for the Commissioner who so offended some Members’ human rights sensitivities in the hearings trotted out the same answers prepared by the services for the supposed Commissioner he was replacing because of statements that he had made during the hearings.

Le remplaçant du commissaire qui a tant heurté la sensibilité de certains députés pour les droits de l’homme lors des auditions a répété les mêmes réponses que celles que les services avaient préparées pour le commissaire supposé qu’il remplaçait en raison de déclarations que ce dernier avait faites lors des auditions.


Yes, he is quite right, and we have now found ourselves in a difficult situation for some days in this House whenever we talk about the Italian Presidency, because we keep being told, ‘now you must be careful not to criticise Berlusconi because of what he is doing in Italy, because the European Parliament is not the right place for that’. Why should that be?

Et, depuis plusieurs jours, nous vivons dans cette enceinte une situation délicate: en effet, chaque fois qu’on évoque la présidence italienne du Conseil, on s’entend recommander de veiller à ne pas critiquer M. Berlusconi pour ce qu’il fait en Italie, car cela n’aurait somme toute rien à faire au Parlement européen.


Mrs Lulling may be right in some respect; I do not deny it. That is, I would say we have now had a first go, a first attempt at outlining what this neutral tax system will be, allowing trade to function but with a slight preference so as to be able to maintain traditional activities.

Il est possible que Mme Lulling ait d’une certaine manière raison, je ne dis pas le contraire, c’est-à-dire que jusqu’à présent, on a procédé, dirais-je, à une première découpe, on a tenté de réaliser une première ébauche de ce futur système d’impôt neutre, destiné à permettre le fonctionnement des activités commerciales, tout en marquant une légère préférence pour le maintien des activités traditionnelles.




Anderen hebben gezocht naar : has had some     tavares right now because he has had some slight     work quickly because     will have     responsible for     report in hand     hand for some     introduce some slight     election system because     introduce some     marketplace right     much because     have     although some     country needs right     would know     budgets because     that     had the right     has some hope     region has some     members’ human rights     replacing because     statements     offended some     quite right     italian presidency because     we have     situation for some     may be right     say we have     deny it     right in some     slight     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tavares right now because he has had some slight' ->

Date index: 2021-05-15
w