Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Reaction

Vertaling van "tasks they would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation ...[+++]


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presu ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On admet ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So, in co-operation with the IDO, we're trying to establish committees in hospitals that would train people solely to perform that task. They would have all the information they needed to help families understand the importance of organ donation.

Donc, on essaie de former des comités dans les hôpitaux avec l'IDO pour former des gens qui travaillent exclusivement à cela, pour leur donner toute l'information dont ils ont besoin pour sensibiliser les familles aux dons d'organes.


The project is getting direct input from the factory floors of Airbus and Austrian FACC (two of the partners in the project) as people say what tasks they would like their robot co-workers to handle".

Ce projet bénéficie de contributions directes des opérateurs des usines d'Airbus et de la société autrichienne FACC (deux des partenaires du projet), qui indiquent quelles tâches ils souhaiteraient voir exécutées par des robots.


− I voted to approve the appointment of the Chairs of the EBA, EIOPA and ESMA as they demonstrated during their hearings that they were competent and knowledgeable of the issues related to the tasks they would face.

− (EN) J’ai voté l’approbation de la désignation des présidents de l’ABE, de l’AEAPP et de l’AEMF car ils ont démontré durant leur audition qu’ils étaient compétents et qu’ils connaissaient les questions liées aux tâches qu’ils exécuteraient.


It is necessary to return to this matter because more needs to be done in order to further consolidate and improve the operation of recognised organisations: to quote the various operators making up the shipping industry, if these organisations did not exist, they would have had to be invented, as they perform a vital task in maintaining safety at sea.

S'il est nécessaire de revenir sur cette question, c'est parce qu'il importe de nouveau de renforcer, à la fois mieux et davantage, les activités de ces organismes qui, comme l'affirment les différents acteurs du secteur maritime, devraient être inventées si elles n'existaient pas, tant ces organismes jouent un rôle crucial dans le maintien de la sécurité maritime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There are essentially three types of task that would be given to the liaison officers: they would help to prevent illegal immigration and to combat the traffickers, they would help to return illegal immigrants and would contribute to the management of legal immigration.

Les tâches dévolues aux officiers de liaison sont essentiellement de trois ordres: ces officiers doivent contribuer à la prévention de l’immigration illégale et à la lutte contre les passeurs, aider au retour des immigrés illégaux et contribuer à la gestion de l’immigration légale.


10. Regrets that the Convention has created a provision that seeks to set up a European Voluntary Humanitarian Aid Corps, which may lead to sending inexperienced and inadequately trained young people to regions where they would be faced with tasks and situations they could not cope with, and asks the IGC to delete or modify this provision of the Draft Constitution;

10. regrette que la Convention ait inclus une disposition visant à établir un Corps volontaire européen d'aide humanitaire, ce qui peut donner lieu à l'envoi de jeunes gens inexpérimentés et insuffisamment formés dans des régions où ils seraient confrontés à des tâches et des situations qu'ils ne seraient pas en mesure de gérer, et demande à la CIG de supprimer cette disposition du projet de Constitution ou de la modifier;


This is an old issue, and one on which the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control are in step, even if some of us are not entirely of the same opinion. We would like these externalised tasks to be really externalised, because they are of a temporary nature and because they require the use of temporary or specialist staff, but we do not want them to be externalised simply because they would cost less because they would be using less well paid and less qualified staff.

Disons que sur cette question déjà ancienne - la commission des budgets et la commission du contrôle budgétaire sont en phase sur ce point même si certains, parmi nous, n'ont pas tout à fait la même opinion - nous souhaitons que ces tâches externalisées le soient réellement parce qu'elles sont temporaires et parce qu'elles nécessitent le recours à des personnels temporaires ou spécialisés, mais qu'elles ne soient pas systématiquement externalisées simplement parce qu'elles coûteraient moins cher en raison de l'utilisation de personnels moins rémunérés et moins qualifiés.


The motion ignores the fact that on two occasions in 1993 the government clearly warned magazine publishers that should they decide during the work of the task force on the Canadian magazine industry to undertake any new publishing activity that would contravene or sidestep the government's policy objectives for the magazine industry, they would be doing so at their own risk.

La motion fait abstraction du fait que, à deux occasions, en 1993, le gouvernement a clairement prévenu les éditeurs de magazines que, s'ils décidaient, pendant les travaux du groupe sur l'industrie canadienne du magazine, d'entreprendre toute nouvelle activité d'édition qui violait ou contournait les objectifs de la politique gouvernementale en faveur de l'industrie du magazine, ils le faisaient à leurs propres risques.


For international tasks, with some exceptions, they would not be used for initial deployment, but they would be, as we always expect them to be, ready for sustaining the operation.

À l'échelle internationale, à part quelques exceptions, on ne fera pas appel aux réservistes au départ, mais ils seront prêts, comme nous le prévoyons toujours, à appuyer les opérations.


Claims in excess of $7 million will not be as well treated as they would be under the joint task force report because there was no cap on individual claims under the joint task force report.

Les réclamations d'une valeur supérieure à 7 millions de dollars ne seront pas traitées non plus comme elles l'auraient été en vertu du rapport du Groupe de travail mixte parce qu'il n'y avait pas de plafond imposé aux revendications individuelles dans ce rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tasks they would' ->

Date index: 2025-08-19
w