Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "targets have already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Such targets have already driven major improvements, with several Member States demonstrating what can be done rapidly, at little cost and creating many jobs.

Ces objectifs ont déjà entraîné des améliorations majeures, plusieurs États membres ayant démontré qu'il est possible d'agir rapidement, à moindre coût, tout en créant de nombreux emplois.


By targeting offenders already in custody the data bank will offer the hope of solving long outstanding crimes where police have no leads.

En visant les délinquants déjà en prison, la banque de données ranimera les espoirs d'élucider des crimes non résolus depuis longtemps où la police n'a aucun indice.


Two are working on targets they already established in 2004 and two have indicated that they are using common benchmarks.

Deux provinces travaillent à l'atteinte d'objectifs qu'elles ont déjà établis en 2004 et deux autres ont indiqué qu'elles utilisent des repères communs.


The targets have already been included in the 2002 Enterprise Policy Scoreboard and the annual benchmarking of national enterprise policy indicators.

Les objectifs ont déjà été inclus dans le tableau de bord de la politique des entreprises 2002 et dans l'étalonnage annuel des indicateurs de la politique des entreprises des États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Quantitative policy targets have already been used successfully in macroeconomic policy in the EU, in the area of fiscal consolidation and progress towards price stability, and as EMU membership criteria" noted Commissioner Liikanen".

«Des objectifs quantitatifs ont déjà été utilisés avec succès dans la politique macroéconomique de l'UE, dans le domaine de la consolidation fiscale et de la stabilité des prix et en tant que critères de participation à l'UEM» a fait remarquer le commissaire Liikanen.


The Finnish Government’s ambitious budgetary surplus targets are already motivated to a great extent by this ageing factor that I have mentioned.

Les objectifs ambitieux d'excédent budgétaire du gouvernement finlandais sont déjà en grande partie motivés par ce facteur de vieillissement de la population que j'ai évoqué.


Certain clear targets have already been set by the Union in the energy field to reduce CO2 emissions by 8% by the middle of the next decade and of course to double the contribution of renewable energy sources from the current 6% to 12% by 2010.

Dans le même temps, il convient d'atteindre un équilibre. Certains objectifs clairs ont déjà été fixés par l'Union dans le domaine de l'énergie en vue de réduire de 8 % les émissions de CO2 pour le milieu de la prochaine décennie et, bien sûr, de doubler la part des sources d'énergies renouvelables d'ici l'an 2010, à savoir de les porter de 6 à 12 %.


It is unrealistic and unfair to require Member States with acknowledged deficiencies in recycling infrastructure and reprocessing capacity – for whatever reason – and which lack reliable data on WEEE arisings to achieve the same ambitious targets within specified short time frames as other Member States which already have all or most of the requisite infrastructure in place.

Il est irréaliste et déloyal d'exiger des États membres dont les déficiences en matière d'infrastructure de recyclage et de capacité de retraitement - quelle qu'en soit la raison - sont connues et qui ne disposent pas de données fiables suffisantes sur la production des DEEE qu'ils atteignent les mêmes objectifs ambitieux et dans les mêmes brefs délais que les États membres qui possèdent déjà toute ou une bonne partie de l'infrastructure requise.


New gas-fired plants have already contributed to the UK meeting its targets.

Une nouvelle centrale au gaz a déjà permis au Royaume-Uni d'atteindre ses objectifs.


I do not mean to imply that we have already reached agreement on the quantified targets, but I can assure you I am putting a good deal of effort into getting that agreement.

Je ne dis pas pour autant qu'un accord est déjà trouvé sur les objectifs quantifiés, mais sachez que je mets beaucoup d'énergie pour parvenir à un tel accord.




Anderen hebben gezocht naar : targets have already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'targets have already' ->

Date index: 2025-08-06
w