Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tar sands who were recently killed » (Anglais → Français) :

We saw it with Chinese workers in the tar sands who were recently killed on the job.

Nous avons eu connaissance du cas de ces travailleurs des sables bitumineux d'origine chinoise décédés sur les lieux du travail.


Recently, on April 6, there was a massacre of 76 members of security forces who were savagely killed by Maoists militants in Central India.

Il y a eu un massacre et 76 membres des forces de l'ordre qui ont été sauvagement abattus, le 6 avril, par des maoïstes dans le centre de l'Inde.


In two recent cases, as we all know, the U.K. denationalized two citizens, Mohamed Sakr, who was a British citizen by birth, and Bilal al-Berjawi, who were subsequently killed by American forces in Somalia.

Dans deux affaires récentes, dont nous avons tous entendu parler, le Royaume-Uni a dénationalisé deux citoyens: Mohamed Sakr, qui était citoyen britannique de naissance, et Bilal al-Berjawi, qui a ensuite été tué par les forces américaines en Somalie.


– Mr President, while we sit here debating the recent uprising in Iran, do we realise that over 50 of the student leaders, the protestors who were arrested, have been taken out and hanged by the Iranian authorities, that over 200 people were killed on the streets, including Neda, who has become an international and very potent symbol of the brutality of that fascist reg ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, alors que nous débattons confortablement en cette Assemblée du récent soulèvement en Iran, réalisons-nous que plus de 50 des leaders étudiants, les protestataires qui ont été arrêtés, ont été pendus par les autorités iraniennes, et que plus de 200 personnes ont été tuées dans les rues, dont Neda, qui est devenue un symbole international extrêmement fort de la brutalité dont fait preuve ce régime fasciste à l’encontre du peuple iranien?


– Mr President, while we sit here debating the recent uprising in Iran, do we realise that over 50 of the student leaders, the protestors who were arrested, have been taken out and hanged by the Iranian authorities, that over 200 people were killed on the streets, including Neda, who has become an international and very potent symbol of the brutality of that fascist reg ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, alors que nous débattons confortablement en cette Assemblée du récent soulèvement en Iran, réalisons-nous que plus de 50 des leaders étudiants, les protestataires qui ont été arrêtés, ont été pendus par les autorités iraniennes, et que plus de 200 personnes ont été tuées dans les rues, dont Neda, qui est devenue un symbole international extrêmement fort de la brutalité dont fait preuve ce régime fasciste à l’encontre du peuple iranien?


25. Expresses deep concern at the recent attacks on Christians in Orissa (many of whom were of Dalit origin), and Kandhamal district in particular; underlines the need to guarantee immediate assistance and support to the victims, including compensation to the Church for damage inflicted on its property and to individuals whose private property has similarly been damaged; urges the authorities to enable those who were forced to flee from their villages to return safely; stresses the need for ...[+++]

25. exprime sa vive préoccupation devant les attaques récentes contre des chrétiens en Orissa (dont bon nombre sont d'origine dalit), et notamment dans le district de Kandhamal; souligne la nécessité de garantir une assistance et un soutien immédiats aux victimes, y compris une compensation à l'Église pour les dommages causés à ses biens, ainsi qu'aux personnes dont la propriété privée a également subi des dégradations; demande instamment aux autorités de permettre aux personnes qui ont été forcées de fuir leurs ...[+++]


25. Expresses deep concern at the recent attacks on Christians in Orissa (many of whom were of Dalit origin), and Kandhamal district in particular; underlines the need to guarantee immediate assistance and support to the victims, including compensation to the Church for damage inflicted on its property and to individuals whose private property has similarly been damaged; urges the authorities to enable those who were forced to flee from their villages to return safely; stresses the need for ...[+++]

25. exprime sa vive préoccupation devant les attaques récentes contre des chrétiens en Orissa (dont bon nombre sont d'origine Dalit), et notamment dans le district de Kandhamal; souligne la nécessité de garantir une assistance et un soutien immédiats aux victimes, y compris une compensation à l'Église pour les dommages causés à ses biens, ainsi qu'aux personnes dont la propriété privée a également subi des dégradations; demande instamment aux autorités de permettre aux personnes qui ont été forcées de fuir leurs ...[+++]


The firearms advisory committee, appointed and operating in virtual secrecy, has a dozen members, including a man who argued that more guns in the hands of students would have helped in the recent Virginia Tech massacre in which 32 people were killed, and another shooting aficionado who described a weapon used in last September's Dawson College killings in Montreal as “fun”.

Le comité consultatif sur les armes à feu compte une douzaine de membres qui ont été nommés et qui mènent à bien leurs travaux pratiquement en secret. Un de ces membres a fait valoir qu'il aurait été utile, lors du massacre à Virginia Tech où 32 personnes ont été tuées, que plus d'étudiants aient des armes à feu.


Those telling us today that this will be a mere formality are the same people who were burying their heads in the sand before the recent referendum.

Ceux qui nous disent aujourd'hui que tout cela sera une simple formalité sont les mêmes que ceux qui dormaient sur leurs deux oreilles avant le récent référendum.


As recently as February 10, 2004, Ms. Fraser reaffirmed that these incidents of wrongdoing were isolated cases and it would be very unfortunate and unfair if the vast majority of public servants who came in every day with great integrity and great dedication to their fellow citizens were tarred by this and that people thought that they all worked like this.

Pas plus tard que le 10 février 2004, Mme Fraser a réaffirmé que ces malversations n'étaient que des faits isolés et qu'il serait très malheureux et très injuste que la vaste majorité des fonctionnaires qui servent tous les jours leurs concitoyens avec une grande intégrité et un grand dévouement soient mis dans le même panier, et que les gens pensent qu'ils travaillent tous comme cela.




D'autres ont cherché : tar sands who were recently killed     forces who     recently     were savagely killed     mohamed sakr     who     two recent     were subsequently killed     realise     protestors who     debating the recent     people were killed     many of whom     whom     recent     deplores the killing     who argued     hands     people     today     sand     people who     before the recent     this will     fraser reaffirmed     public servants     wrongdoing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tar sands who were recently killed' ->

Date index: 2025-03-19
w