Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have a chat with
Have a talk with

Traduction de «talks have shown » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The talks carried out so far with Council have shown a broad support for the proposal of the Commission.

Les discussions qui ont eu lieu jusqu'à présent avec le Conseil ont démontré que la proposition de la Commission y jouit d'un large soutien.


When the hon. member talks about what Canada will bring to the meeting in The Hague, what we will bring is the leadership we have shown in Afghanistan, the leadership we have shown in being one of the members of the Afghanistan Compact, and the leadership we have shown among the Allies in ISAF.

Le député parle de la contribution qu'apportera le Canada à la conférence de La Haye. Notre contribution sera le leadership dont nous faisons preuve en Afghanistan, notre leadership en tant qu'un des pays signataires du Pacte de l'Afghanistan et notre leadership au sein de la FIAS.


Exploratory talks have shown that New Zealand shares the ambitions of the Community to establish a modernised framework for international air services, free of existing restrictions and with the opportunity to provide services globally.

Les discussions exploratoires ont montré que la Nouvelle-Zélande partage la volonté de la Communauté de créer un cadre modernisé pour les services aériens internationaux, sans les restrictions existantes et avec la possibilité de fournir des services au niveau mondial.


E. whereas in the course of 2007 the Uzbek authorities have shown their willingness to engage in dialogue with the EU by holding two rounds of experts" talks on the events in Andijan, as well as the first round of the human rights dialogue between the EU and Uzbekistan,

E. considérant qu'au cours de l'année 2007, les autorités ouzbèkes ont manifesté leur volonté d'engager un dialogue avec l'Union européenne en organisant deux cycles de débats d'experts concernant les événements d'Andijan, ainsi qu'un premier cycle de dialogues sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et l'Ouzbékistan,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU has shown astonishing powers of leadership in talks on climate change. Without that, the Protocol could not have been saved.

Dans les négociations sur le changement climatique, l’Union européenne a fait preuve d’un rôle de locomotive étonnant, sans lequel le protocole de Kyoto n’aurait pas pu être sauvé.


25. Regrets the conduct of the US State and Trade Departments, which have refused to hold important talks on which an agreement in principle had been given at preparatory meetings, and their unreadiness to meet the delegation from Parliament's temporary committee on the Echelon system, when it visited Washington last week; considers that this both gives the impression and provides evidence of a lack of willingness to engage in dialogue and a lack of the trust which should guide relations between the European Union and its American partners, especially on such a delicate issu ...[+++]

25. regrette le comportement des départements d'Etat et du Commerce, qui ont refusé des entretiens importants pour lesquels un accord de principe avait été donné lors des rencontres préparatoires, ainsi que le manque de disponibilité vis-à-vis de la délégation parlementaire de la Commission temporaire sur le Système "Echelon”, en visite à Washington la semaine dernière, estime que cela donne à la fois l'impression et la preuve que manque une volonté de dialogue et de confiance qui devrait guider les relations entre l'Union européenne et ses partenaires américains, surtout à propos d'un sujet aussi délicat; se félicite en revanche de l'e ...[+++]


There has been talk of two and a half million jobs created last year and we have heard President Prodi say that two thirds of these went to women: I believe that what President Prodi has shown us is an excellent result, which should however also be evaluated on the level, dear President, of territorial distribution within Europe.

Nous avons entendu parler de deux millions et demi d'emplois qui auraient été créés l'année dernière et nous avons entendu dire par M. le président Prodi que deux tiers de ceux-ci seraient occupés par des femmes : moi, je crois que ce que le président Prodi a exposé est un résultat excellent qu'il faut considérer aussi, cher Monsieur Prodi, sous l'angle de la distribution territoriale en Europe.


Exploratory talks have shown the desire of both parties to move towards such an agreement.

Les conversations exploratoires qui ont eu lieu démontrent le souhait des deux parties de progresser vers un tel accord.


I think Quebec sovereignists have shown, through the kind of partnership they have proposed to the rest of Canada, that they are open, that they want to sit down and talk, that they want a change at this point in their history (1335) So I hope the member has understood that also.

Je pense que les souverainistes du Québec ont démontré, par la proposition de partenariat qu'ils ont faite au reste du Canada, qu'ils étaient ouverts, qu'ils voulaient discuter et qu'ils voulaient à ce moment-ci de leur histoire, un changement (1335) Alors, j'espère que le député a compris ça lui aussi.


I will take a few minutes to talk about the government's no relief tax policies as shown in Bill C-71 and the effects they are having on Canadians. I want to talk about Canadians who live in the Prince Albert riding, not Canadians in general.

Je vais dire quelques mots de la politique gouvernementale de non-allégement fiscal que reflète le projet de loi C-71 et de son incidence, non pas sur les Canadiens en général, mais sur les électeurs de la circonscription de Prince Albert.




D'autres ont cherché : have a chat     have a talk     talks have shown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talks have shown' ->

Date index: 2021-01-09
w