Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Chat-line
Chatline
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Gossip about somebody behind his back
Run down someone
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about somebody behind his back
Talk about your work in public
Talk-about
Talk-about service
Talking about dying
Working

Vertaling van "talking about written " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un




chatline | talk-about service

service ludique | service conversationnel




Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Your example is quite good, but you have to be careful, you are talking about written material that harms no one, but a pornographic photograph clearly showing the abuse of a child on the Internet, theoretically, that harms no one, is that acceptable?

Votre exemple est assez habile, mais il faut faire attention. Vous parlez d'un écrit qui ne blesse personne, mais une photo pornographique démontrant clairement l'abus d'un enfant sur Internet, théoriquement, cela ne blesse personne, est-ce admissible?


Do you simply receive verbal advice, or are we talking about written advice and proper analyses in compliance with the charter?

Dans ce cas, recevez-vous simplement des avis verbaux ou s'agit-il d'avis écrits et d'analyses en bonne et due forme au sens de la Charte?


We have talked and written a lot about the social economy, but without a European statistical base it will not become visible in our everyday lives.

Nous avons beaucoup écrit et parlé sur l’économie sociale, mais sans base de données statistiques européenne, elle ne sera pas visible dans notre vite quotidienne.


We are only talking about patent law, but we ought also to be talking about what would be the best form for the patent, for we have short-term patents and long-term patents, but the latter are certainly not necessarily better as patents or better written.

Nous ne parlons que de législation en matière de brevets, mais nous devrions parler aussi de ce qui serait la meilleure forme de brevet, car nous avons des brevets à court terme et des brevets à long terme, mais ces derniers ne sont pas nécessairement meilleurs ni mieux rédigés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are only talking about patent law, but we ought also to be talking about what would be the best form for the patent, for we have short-term patents and long-term patents, but the latter are certainly not necessarily better as patents or better written.

Nous ne parlons que de législation en matière de brevets, mais nous devrions parler aussi de ce qui serait la meilleure forme de brevet, car nous avons des brevets à court terme et des brevets à long terme, mais ces derniers ne sont pas nécessairement meilleurs ni mieux rédigés.


Resolutions, too, in which we provide information to third countries about our values and talk about human rights violations, are written in this kind of language.

Des résolutions aussi, fournissant des informations aux pays tiers sur nos valeurs et traitant des violations des droits de l’homme, sont formulées dans ce langage.


Last week, Daniel and I announced a series of measures for radio, television and the new media to ensure that language quality always sets a standard for the whole country and for all the services at each of our television and radio stations and even on our websites, where we are talking about written French, and this is a bit different from what we have always done.

La semaine dernière, Daniel et moi avons annoncé une série de mesures pour la radio, la télévision et les nouveaux médias destinées à s'assurer que la qualité de la langue constitue toujours une référence pour l'ensemble du pays et l'ensemble des services dans l'ensemble de nos stations de télévision et de radio, et même des sites web, où le français est écrit, ce qui est un peu différent de ce qu'on a toujours fait.


If, on a Sunday, I talk about how important that is, if I make statements about it in Bologna or in Lisbon, only, on Monday, to fail to make the money available, then the written word is worthless.

Si j'évoque un dimanche l'importance de cet élément, si je tiens des discours à ce sujet à Bologne ou à Lisbonne, et que, le lundi, je ne mets pas les ressources nécessaires à cette fin à disposition, les propos écrits ici n'ont aucune valeur.


For the benefit of our viewers, we are hearing this afternoon from Canada Border Services Agency, which has become very much talked and written about because of the situation we find ourselves in under today's circumstances with the cross-border traffic with the United States and elsewhere.

Pour le bénéfice de nos téléspectateurs, je précise que nous entendrons des représentants de l'Agence des services frontaliers du Canada, qui a fait beaucoup parler d'elle dans le contexte actuel du trafic transfrontalier vers les États-Unis et d'autres destinations.


In other words, you are talking about written contracts, but if a supplier is dealing with someone who has the apparent authority, that simply means a written contract may not exist because that person happens to be the ship's captain.

En d'autres termes, vous parlez de contrats écrits, mais si un fournisseur traite avec quelqu'un qui a une autorité apparente, cela signifie qu'il n'y a peut-être pas de contrat écrit si la personne se trouve être le capitaine du bateau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talking about written' ->

Date index: 2022-09-24
w