Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Chat-line
Chatline
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Gossip about somebody behind his back
Run down someone
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about somebody behind his back
Talk about your work in public
Talk-about
Talk-about service
Talking about dying
Working

Vertaling van "talking about weather " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un






chatline | talk-about service

service ludique | service conversationnel


Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Preston Manning (Leader of the Opposition, Ref.): Mr. Speaker, last night the Prime Minister talked about weathering the coming economic storm, but that would be easier for most Canadians if payroll taxes were lower.

M. Preston Manning (chef de l'opposition, Réf.): Monsieur le Président, hier soir, le premier ministre a dit que nous devions survivre à la tempête économique qui s'en vient.


On traditional knowledge, when you talk about weather, when you talk about the conditions on the land, when you speak about animal habitat, when you talk about the growth of vegetation, these are all things that people have had to live with over the years and they are pretty well learned in.

Au fil des ans, les gens qui habitent ces territoires ont acquis une expérience intime et des connaissances très poussées des conditions météorologiques, de l'état des terres, de l'habitat des animaux et de la croissance des végétaux sur leur territoire, et c'est la raison pour laquelle nous intégrons leurs connaissances traditionnelles dans bon nombre des projets de développement des ressources qui sont mis en œuvre.


Senator Chalifoux: On page 4 of your presentation you talk about weather services.

Le sénateur Chalifoux: À la page 4 de votre mémoire, vous traitez des services météorologiques.


The Vice-Chairman (Mr. Gar Knutson): As for the label “Safety from Environmental Hazards”, when you look underneath that, it's really talking about weather reporting, isn't it?

Le vice-président (M. Gar Knutson): Quand vous parlez de «sécurité contre les risques environnementaux», il s'agit vraiment de bulletins météorologiques, n'est-ce pas?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is because weather is a local phenomenon and we are talking about climate, which is a long-term global phenomenon.

C’est parce que le temps est un phénomène local et que nous parlons du climat, qui est un phénomène mondial à long terme.


Regardless of how climate and weather conditions for the last few months in our continent have been tending to supply arguments to those scientists who are calling into question the influence of man on climate change by CO2 emissions, we should, none the less, when talking about low-emission technologies in this context, ask the following question: how can the means necessary for the development of clean technologies be ensured, to achieve the maximum effects in the shortest possible time?

Indépendamment du fait que le climat et les conditions climatiques de ces derniers mois sur notre continent ont eu tendance à fournir des arguments aux scientifiques qui remettent en question l’influence des émissions de CO2 d’origine humaine sur le changement climatique, nous devrions toutefois, lorsque nous parlons de technologies à faibles émissions dans ce contexte, poser la question suivante: comment garantir les moyens nécessaires au développement de technologies propres et obtenir ainsi des résultats maximaux dans les délais les plus courts possibles?


One of the proposed experimental solutions deserves our attention in particular. I am talking about weather modification, which creates clouds and generates rain for regions affected by drought or for places like Alberta, which have to deal with hail that can have devastating effects.

Une des solutions proposées et expérimentées mérite une attention particulière : c'est la modification du temps, qui crée des nuages et qui génère de la pluie pour les régions touchées par la sécheresse ou bien pour des endroits comme l'Alberta, qui doivent affronter une grêle parfois dévastatrice.


– (FR) Mr President, when we talk about undeclared work, let us not forget that we are talking about construction workers, who more exposed than anyone to bad weather and accidents at work, and that our discussions concern the outcasts working in sweatshops, deprived of any social status, often including the right to residence.

- Monsieur le Président, quand nous parlons du travail au noir, n'oublions pas que nous évoquons le cas des travailleurs du bâtiment, qui sont les plus exposés aux intempéries et aux accidents du travail, et que nos discussions concernent des parias des ateliers de confection, privés de tout statut social, y compris, souvent, du droit de résidence.


– (DA) I am obliged to destroy the good humour of this House, for 25 years’ experience of intense discussion and analysis of human rights shows that good intentions combined with massive ignorance of the reality involved produce some terrible results or, to put it in ordinary plain language, “Everyone talks about the weather, but no one does anything about it”.

- (DA) Force m'est de gâcher un peu la bonne ambiance qui règne dans l'hémicycle, car, depuis 25 ans que j'examine et que j'analyse la situation des droits de l'homme, j'ai pu constater que des bonnes intentions mêlées à une totale méconnaissance de la réalité donnent des résultats épouvantables - comme on dit dans la langue parlée : "tout le monde parle de la pluie et du beau temps, mais on ne peut rien y faire".


When speaking about the consequences of such accidents or such terrible weather conditions, we are not only talking about the damage to the environment and to property, we are also talking – and this is a point I wish to make too – about the consequences of the storm, as well as of the oil slick, for men, women and families who, as Mrs de Palacio said a moment ago, are seriously traumatised, wounded, bruised, demoralised, the weakest of which are desperate.

Mesdames, Messieurs, quand on parle des conséquences de tels accidents ou de telles intempéries, il ne s'agit pas seulement de dégâts écologiques ou patrimoniaux. On parle aussi, je veux parler aussi, s'agissant des conséquences de la tempête, comme de la marée noire, des hommes et des femmes, comme l'a dit à l'instant Mme Loyola de Palacio, des familles qui sont réellement, je peux en témoigner, durablement traumatisés, blessés, meurtris, découragés, et pour les plus faibles d'entre eux, désespérés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talking about weather' ->

Date index: 2025-06-10
w