Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Chat-line
Chatline
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Gossip about somebody behind his back
Run down someone
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about somebody behind his back
Talk about your work in public
Talk-about
Talk-about service
Talking about dying
Working

Traduction de «talking about schemes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]






chatline | talk-about service

service ludique | service conversationnel


Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We call on the House to not spend its time talking about schemes and lack of trust in the political process, but instead spend its time talking about some of the real issues that are facing our communities such as rising gas prices, lack of housing, lack of child care, or waiting lists in health care.

Nous prions instamment la Chambre de ne pas avoir sans cesse des discussions à propos de manoeuvres et du manque de confiance dans le processus politique et de se concentrer plutôt sur les problèmes concrets auxquels doivent faire face nos collectivités, des problèmes comme la hausse du prix de l'essence, la pénurie de logements, le manque de places en garderie ou la longueur des listes d'attente pour obtenir des soins de santé.


It is a reasonable proposal which is appropriate in the circumstances and I warmly thank the rapporteur for his drive and determination to allow us to reach agreement at first reading. This has ensured maximum harmonisation, which meets the expectations of our citizens who, faced with the reality of this crisis, are worried that this deposit guarantee scheme could prove tough on their savings, whether these are large or small and whether we are talking about local authorities or small and medi ...[+++]

C’est une proposition raisonnable, c’est une proposition adaptée aux circonstances, et je remercie beaucoup le rapporteur pour sa mobilisation et sa détermination à nous permettre d’aboutir à un accord en première lecture qui conduit à une harmonisation maximum, qui correspond aux attentes de nos concitoyens, lesquels, face à la réalité de cette crise, se sont inquiétés de ce que cette affaire de garantie des dépôts pouvait malmener leurs épargnes, qu’ils soient petits ou grands, qu’ils soient collectivités locales ou petites et moyennes entreprises.


Mr President, unfortunately I know what I am talking about because Luxembourg has the sad privilege of having to apply the deposit guarantee scheme in the case of Kaupthing Bank.

Monsieur le Président, je sais malheureusement de quoi je parle puisque le Luxembourg a le triste privilège de devoir mettre en application le système de garantie des dépôts dans le cas de la Kaupthing Bank.


When we talk about this ‘fruit and vegetables’ scheme, we are talking about a tangible, people-based Europe, centred on citizens, which Europeans expect.

En parlant de ce programme «fruits et légumes», nous parlons d’une Europe concrète, citoyenne, humaine, que les citoyens attendent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We know that individual countries have problems – and we can talk about them – but we need to have a package that is credible for the international talks, not one based on offsets in other countries because that is not a credible package, and not one which dismantles the emissions trading scheme and destroys the carbon price.

Nous savons que chaque pays a des problèmes - et nous sommes bien placés pour en parler - mais nous avons besoin d’un train de mesures crédible en vue des négociations internationales, pas d’un paquet basé sur des compensations dans d’autres pays parce que cela n’est pas crédible, ni d’un paquet de mesures qui démantèle le système d’échange de quotas d’émissions et saborde le prix du carbone.


My colleague Mr. Poilievre has made reference to what happened in the 2000 election with the Bloc Québécois—and I reiterate some of those, Mr. Chair—talking about the in-and-out scheme, about which, although on one hand members of the opposition at this table seem to say “we can't talk about that, let's just talk about ad content”, yet in the same or the next breath they say that this in-and-out, top-down scheme to defraud the Canadian public is something we should investigate.

Mon collègue, M. Poilievre, a parlé de ce qui s'est passé durant la campagne de 2000 en ce qui concerne le Bloc québécois — et je tiens à le mentionner à mon tour, monsieur le président — c'est-à-dire le recours à la méthode dite in and out. D'un côté, les députés de l'opposition ne veulent pas parler de cette méthode; ils veulent s'en tenir au contenu des publicités, mais d'un autre côté, ils n'hésitent pas à dire que cette méthode employée pour tromper la population canadienne devrait faire l'objet d'un examen.


Contrary to what my colleague from the Liberal Party said, we are not talking about people committing tax fraud, we are talking about people who avoid tax and find legal schemes so that they do not pay tax.

J'aimerais avoir l'avis de mon collègue du Parti libéral.


When we have spent the whole day talking about the Irish referendum in the corridors and when we are always talking here about proximity to the people, may I please ask who can actually explain to a pensioner who has paid into a pension scheme for 40 years why a 50-year-old A3-grade official should be given EUR 5 500 to go for walks in the country?

Puisque aujourd'hui nous avons parlé toute la journée dans les couloirs du référendum irlandais, puisque nous parlons constamment ici de proximité vis-à-vis du citoyen, je voudrais savoir qui pourra expliquer à un retraité qui a cotisé durant 40 ans au régime d'assurance vieillesse comment on peut justifier qu'un fonctionnaire de grade A3 puisse aller se promener à 50 ans avec 5 500 euros par mois ?


For example, in December 1992, the sitting hon. member for Ottawa-Vanier, himself a Liberal, criticized loopholes in tax conventions with countries considered as tax havens, by declaring the following: ``We are really worried because the Department of Finance has done nothing to eliminate most of these schemes''-he was talking about schemes concerning tax conventions with countries considered as being tax havens-``used by foreign subsidiaries to avoid taxation.

Entre autres, je me rappelle fort bien, qu'en décembre 1992, l'actuel député d'Ottawa-Vanier, ce député libéral, dénonçait en ces termes certains éléments passoires des conventions fiscales signées entre le Canada et des pays considérés comme des paradis fiscaux, et je cite le député d'Ottawa-Vanier: «Ce qui nous inquiète vraiment, c'est que le ministère des Finances n'a rien entrepris pour éliminer le plus possible de ces stratagèmes-parlant des stratagèmes de signature de conventions fiscales avec des pays considérés comme des paradis fiscaux-dont se servent les filiales étrangères pour éviter de payer l'impôt.


Senator Baker: We had such a federal scheme prior to about the mid-1980s, when an agreement was reached and the responsibility for such a measure that we are talking about today shifted to the provinces, but the Criminal Code section has to change at the federal level in order to facilitate that change.

Le sénateur Baker : Nous avions un tel système fédéral jusqu'à environ le milieu des années 1980, lorsqu'une entente a été conclue et que la responsabilité de ces mesures a été transférée aux provinces, mais l'article du Code criminel doit changer au niveau fédéral pour permettre ce changement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talking about schemes' ->

Date index: 2023-01-24
w