Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Chat-line
Chatline
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Gossip about somebody behind his back
Run down someone
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about somebody behind his back
Talk about your work in public
Talk-about
Talk-about service
Talking about dying
Working

Traduction de «talking about islands » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]






chatline | talk-about service

service ludique | service conversationnel


Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He spoke of his belief that "the time has come to reunite the island" and his hope that the talks would be concluded successfully: "When it is about peace you have to take risks.

Il s'est dit convaincu "que le moment est venu de réunifier l'île" et a exprimé l'espoir que les pourparlers aboutissent: "en matière de paix, il faut savoir prendre des risques.


– (ES) Mr President, Commissioner, if we are talking about territorial cohesion, we have to talk about islands, mountain regions and also the outermost regions.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, si nous parlons de la cohésion territoriale, il faut parler des îles, des régions montagneuses ainsi que des régions ultrapériphériques.


We are talking about island complexes in Europe, islands in Greece cut off from the mainland, cut off from the central European backbone.

Nous parlons de mosaïques insulaires en Europe, d’îles grecques coupées du continent, coupées de l’épine dorsale formée par l’Europe centrale.


– (ES) Mr President, I would like to talk about the latest illegal immigration crisis in the Canary Islands: some 750 illegal immigrants have reached our coasts. This has come at a time when FRONTEX border control operations have been interrupted.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais évoquer la dernière crise d’immigration clandestine dans les îles Canaries: quelque 750 immigrés clandestins ont débarqué sur nos côtes, au moment où les opérations de contrôle frontalier de Frontex ont été interrompues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have talked about some of the more remote first nations communities on Vancouver Island North and now I would like to talk about the first nations in the Campbell River area.

J'ai parlé de quelques-unes des collectivités des Premières nations les plus isolées d'Île de Vancouver-Nord et je voudrais maintenant parler des Premières nations de la région de Campbell River.


I am also glad that the report insists on the aspects relating to connection with outermost regions, on the economic importance of roads, on the need to reduce traffic – when I talk about the outermost regions I am talking about islands situated several thousand kilometres from continental Europe.

Je me réjouis également que le rapport insiste sur les aspects liés à la connexion avec la périphérie, sur l'importance économique de la route et sur le besoin de réduire le trafic - par périphérie j'entends également les îles situées à des milliers de kilomètres du territoire continental européen.


Mr. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, CPC): Mr. Speaker, if the minister wants to talk about integrity, I want to talk about the integrity of the Prime Minister.

M. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, PCC): Monsieur le Président, si le ministre veut parler d'intégrité, je parlerai de l'intégrité du premier ministre.


To conclude, a few observations regarding the two specific, additional problems that we are facing: as regards the statistical impact, on which much has already been said, I agree with the rapporteur’s proposals, but, regarding interventions in regions with structural territorial handicaps – islands and mountain regions – we should not forget that we are talking about structural handicaps. In this case, cohesion policies should have a definition and objective instruments that are permanent and ...[+++]

En guise de conclusion, permettez-moi quelques remarques sur deux problèmes supplémentaires spécifiques auxquels nous sommes confrontés: en ce qui concerne les effets "statistiques", dont il a déjà été beaucoup question ici, j’approuve les propositions du rapporteur. Quant aux interventions dans les régions souffrant de handicaps géographiques structurels - les îles et les régions montagneuses -, il ne faut pas oublier que nous parlons de handicaps structurels et que dans ce cas, les politiques de cohésion devraient avoir une définition et des instruments objectifs avec un caractère permanent et continu, et non pas exceptionnel.


I notice that Senator Butts talked about the coastal communities of her province, and the former premier talked about the future of her island province.

Madame le sénateur Butts a parlé des collectivités côtières de sa province, et l'ex-première ministre, de l'avenir de sa province insulaire.


Senator Hervieux-Payette: When you talk about Nova Scotia, are you talking about Sable Island, or is it a larger territory?

La sénatrice Hervieux-Payette : Quand on parle de la Nouvelle-Écosse, parlez-vous également de l'île de Sable, ou d'un territoire plus important?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talking about islands' ->

Date index: 2025-03-12
w