Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "talking about has roughly 170 kilometres " (Engels → Frans) :

You will also understand, I think, that the MAI that's being negotiated has a lot of Canadian interests at stake, culture being one of them of course, and that our hearings here over a period of about a month have a lot of players coming, making different presentations, some of course wanting more protection—a Canadian investment group that invest outside our country roughly $170 ...[+++]ion that are looking for some protection.

Vous comprenez aussi, je pense, que beaucoup d'intérêts canadiens sont en jeu dans l'AMI en cours de négociation, et la culture est évidemment l'un de ces intérêts, et qu'au cours de nos audiences, depuis environ un mois, nous avons entendu beaucoup d'intervenants présenter des positions différentes, certains demandant évidemment une plus grande protection—il y a un groupe d'investisseurs canadiens qui investit quelque 170 milliards de dollars à l'extérieur de notre pays et qui demande une plus grande protection.


– Mr Langen, I do not know exactly to what you are referring, but, if you are talking about emissions in Europe, let us be honest about it: our emissions are roughly speaking 14% of global emissions and that trend is a downwards one, because there are big economies on the rise in terms of emissions.

– (EN) Monsieur Langen, je ne sais pas précisément de quoi vous parlez mais si vous parlez des émissions en Europe, soyons honnêtes: nos émissions représentent en gros 14 % des émissions mondiales et cette tendance est à la baisse, car il y a de grandes économies en hausse en termes d’émissions.


To give you an idea of the situation: in Gavião, a town in the north of the District of Portalegre, on a hill, from a tower behind the church, looking inland towards the horizon — we are talking about an area many kilometres across — everything, over the mountains, to the left, to the right, and straight ahead, is scorched.

Pour vous donner une idée de la situation, à Gavião, une localité qui se situe au nord de Portalegre, sur un sommet, dans une tour à l’arrière de l’église, lorsqu’on regarde l’horizon vers l’intérieur du pays - il s’agit d’une étendue de plusieurs kilomètres -, vers les montagnes, à gauche, à droite, devant soi, on voit que tout a brûlé.


I am also glad that the report insists on the aspects relating to connection with outermost regions, on the economic importance of roads, on the need to reduce traffic – when I talk about the outermost regions I am talking about islands situated several thousand kilometres from continental Europe.

Je me réjouis également que le rapport insiste sur les aspects liés à la connexion avec la périphérie, sur l'importance économique de la route et sur le besoin de réduire le trafic - par périphérie j'entends également les îles situées à des milliers de kilomètres du territoire continental européen.


I would be grateful if you could clarify whether this is only for 2002 and whether it is an experimental programme because, given that, when we talk about the borders of Morocco, we are talking about thousands of kilometres of borders, I have the impression that this sum is entirely insufficient to help the Moroccan Government to carry out the control of those borders.

Je voudrais qu’il précise s’il s’agit seulement de la somme pour 2002 et s’il s’agit d’un programme expérimental car, vu que lorsque nous parlons des frontières marocaines, nous parlons de milliers de kilomètres de frontières, il me semble que cette somme sera tout à fait insuffisante pour pouvoir aider le gouvernement marocain à contrôler ses frontières.


If we calculate the division of that amount on the basis of population, the New Brunswick Minister of Finance has estimated that we are talking about building one new kilometre of road.

Si l'on répartit cette somme au prorata de la population, le ministre des Finances du Nouveau-Brunswick estime qu'on pourra construire un kilomètre de nouvelle route.


Nevertheless, it is estimated that the selected actions will relieve congested road corridors by about 3.5 billion tonne-kilometres per year. This corresponds to roughly 175.000 truck-loads on a stretch of road of about 1.000 kilometres.

Il n'empêche que les actions sélectionnées devraient contribuer à délester les routes d'environ 3,5 milliards de tonnes kilométriques par an, ce qui correspond à 175 000 charges de camion sur un tronçon d'environ 1 000 kilomètres.


The bonus granted out of the EUR 850 million demanded is roughly the equivalent of about twenty kilometres of motorway in France!

Le bonus accordé sur les 850 millions d'euros revendiqués correspond en gros au prix d'une vingtaine de km d'autoroute en France !


You have to take into consideration that at Akwesasne the territory we are talking about has roughly 170 kilometres of waterway, about 432 islands, and people who are familiar enough to ride that waterway at night — some on one side and some on the other side.

Vous devez tenir compte du fait qu'à Akwesasne, sur le territoire dont nous parlons, il y a environ 170 kilomètres de voie navigable, environ 432 îles et des gens qui connaissent suffisamment la voie navigable pour y circuler durant la nuit, d'un côté comme de l'autre.


To help you to decide, I can remind you that the figure corresponds roughly to what the member countries "spend" on state aid (and here we are not always talking about investing in the future!).

Pour vous aider dans cette évaluation, permettez-moi de vous rappeler que cela correspond environ à ce que les États membres "dépensent" en aides d'État (et on ne peut pas toujours parler d'investissements pour l'avenir!)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talking about has roughly 170 kilometres' ->

Date index: 2024-08-21
w