Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «talked to who had watched that movie were absolutely » (Anglais → Français) :

On one occasion, the Speaker corrected a Member who had assumed that he could talk on the amendment as if it were the third reading motion: “My ruling is that a member should only address himself to the last question submitted to the House. the fact that a member has not spoken to the third reading of the Bill is no justification for his travelling over the same ground on this question (the amendment) that he would have covered if he had spoken to the third reading of the ...[+++]

Il est arrivé que le Président reprenne un député qui avait supposé qu’il pouvait prendre la parole au sujet de l’amendement comme s’il s’agissait de la motion portant troisième lecture : « Ma décision est qu’un membre doit se limiter à la dernière question soumise à la Chambre [.] Le fait qu’un député n’a pas parlé, lors de la troisième lecture du bill, ne donne pas raison à ce député de parcourir le même terrain qu’il aurait parcouru, s’il avait parlé lors de la troisième lecture du bill » (Débats, 2 juin 1914, p. 4828).


Women I talked to who had watched that movie were absolutely horrified.

Les femmes à qui j'ai parlé qui avaient regardé ce film étaient absolument horrifiées.


Ms. Beverly Brown: Because certainly workers who were between 55 and 65—the ones I talked about who had injuries or had other more severe barriers to employment—would be considered for that program, as opposed to someone who was, say, 55 and wanted ...[+++]

Mme Beverly Brown: Parce que sûrement les travailleurs âgés entre 55 et 65 ans—ceux dont j'ai parlé qui ont subi des blessures ou qui connaissaient d'autres obstacles plus graves à l'emploi—seraient considérés admissibles à ce programme, par opposition à quelqu'un qui, disons, avait 55 ans et voulait conserver un emploi et ne voulait pas nécessairement.Il y a tout un éventail de travailleurs qui seraient à mon avis tout à fait admissibles à ce genre de programme.


Of the approximately 4,000 people that were working for the company at that time, the vast majority of them had been hired from DOSCO, who had watched 3,500 of their brothers leave the corporation on the government-guaranteed pension plan non-contributory, by government policy.

Des 4 000 employés qui travaillaient pour la société à l'époque, la grande majorité venaient de DOSCO et avaient vu 3 500 de leurs confrères quitter la société avec le régime de retraite garanti par le gouvernement un régime non contributif, selon la politique gouvernementale.


They could be accommodated within some system, but if you talked about who had a right to a certain kind of education system in the province, there were eight denominational groups that had it enshrined in the Constitution.

Le système pouvait tenir compte des besoins de ces personnes jusqu'à un certain point, mais pour ce qui est d'un droit à un certain type de système d'éducation dans la province, huit groupes confessionnels avaient des droits constitutionnalisés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talked to who had watched that movie were absolutely' ->

Date index: 2020-12-28
w