Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All other things being equal
Ceteris paribus
Close-talking microphone
Close-talking transmitter
Cross excitation phenomenon artifact
Cross talk phenomenon artifact
Cross-excitation artifact
Cross-excitation phenomenon artifact
Cross-talk artifact
Cross-talk phenomenon artifact
Inherently dangerous thing
Other things being equal
Other things equal
PTT
PoC
Push to talk
Push-to-talk
Push-to-talk over cellular
Talk of a thing that pleases anyone
Talk of different things
Thing dangerous in itself
Thing dangerous per se
Walkie-talkie service

Vertaling van "talk things " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
talk of a thing that pleases anyone

gratter quelqu'un où il lui démange


talk of different things

parler de la pluie et du beau temps


ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal

ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs


inherently dangerous thing [ thing dangerous per se | thing dangerous in itself ]

chose dangereuse en soi [ chose dangereuse en elle-même ]


inherently dangerous thing | thing dangerous in itself

chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse


all other things being equal | other things being equal

toutes choses égales par ailleurs


cross-talk phenomenon artifact | cross talk phenomenon artifact | cross-talk artifact | cross excitation phenomenon artifact | cross-excitation phenomenon artifact | cross-excitation artifact

artéfact de phénomène d'excitation croisée | artéfact d'excitation croisée


push-to-talk | PTT | push to talk | push-to-talk over cellular | PoC | walkie-talkie service

messagerie vocale instantanée | messagerie instantanée vocale | service de walkie-talkie | service de talkie-walkie


close-talking microphone | close-talking transmitter

microphone à faible sensibilité | microphone à main | microphone de bouche | microphone de proximité


SII talks: Structural Impediments Initiative, US-Japan talks

SII talks: Structural Impediments Initiative (obstacles structurels du Japon)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Why can we not work together as citizens by talking things over and reasoning things out, by sharing public green funds and by appointing fair and objective board members who will assess project applications based on merit, not on the name that is on the application.

Pourquoi ne pourrions-nous pas travailler de concert entre citoyens, en discutant et en nous servant de notre raisonnement, en mettant les fonds verts à la disposition de ceux qui veulent réaliser des projets écologiques et en nommant des responsables qui sauraient évaluer les projets en toute justice et objectivité sur la base du mérite et non en fonction du nom de la personne qui figure sur la demande?


We've always been looked upon as the best place in the world to live because we've been open-minded, we can talk things through, we can work things out.

Nous avons toujours été considérés comme le meilleur pays au monde pour ce qui est de la qualité de la vie, parce que nous avons l'esprit ouvert, que nous négocions, que nous trouvons ensemble des solutions.


All communications have to be in writing; we can't simply sit down and talk things through and find a solution to moving the thing forward.

Toutes les communications doivent se faire par écrit; nous ne pouvons pas rencontrer simplement les responsables pour discuter et trouver une solution.


On November 4, after two days of talks, things were still at an impasse in Ottawa.

Après deux jours de discussions, ce 4 novembre à Ottawa, c’est toujours l’impasse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I admit that with America you can leave things until 2010, but with the other countries – such as Russia and China – we need to talk things through so that our non-integrated solution does not endanger our airlines and our airports with their many thousands and millions of employees.

J'admets que, s'agissant des États-Unis, il est possible d'attendre jusqu'en 2010, mais, avec les autres pays – comme la Russie et la Chine –, il faut engager les pourparlers sans délai, si l'on veut que notre solution unilatérale ne mette pas en péril nos compagnies et nos aéroports, et des centaines de milliers, voire des millions d'emplois avec.


− (DE) Mr President, ladies and gentlemen, first of all I would like to thank Mrs Járóka, Mrs Angelilli, Mr Wiersma and Mrs Mohácsi for raising these issues, which I am dealing with on behalf of my colleague, Vladimír Špidla, because he is currently in China, and this gives us the opportunity to talk things through on this extremely important subject.

− (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d'abord je voudrais remercier Mme Járóka, Mme Angelilli, Mme Wiersma et Mme Mohácsi d'avoir soulevé ces questions, que je traite ici au nom de mon collègue, Vladimír Špidla, celui-ci étant actuellement en Chine, et ceci nous donne la possibilité de délibérer sur ce sujet extrêmement important.


Secondly, the statement shows that, although democracies are right to oppose terrorism, they must also be able to negotiate and talk things through.

Deuxièmement, elle montre que, ayant raison de résister au terrorisme, il faut aussi savoir négocier et parler.


I would start by saying that if you talk to people from Africa, they say ‘too often you in Europe only talk about drought and famine and all the bad things about Africa, why do you not sometimes celebrate the good things about Africa?’. I think that is what the Commissioner was doing.

Je commencerais par dire que quand on parle aux Africains, ils disent: «En Europe, vous ne parlez trop souvent que de sécheresse et de famine et de toutes les mauvaises choses en Afrique, mais pourquoi ne saluez-vous jamais les bonnes choses?» Je pense que c’est ce qu’a fait le commissaire.


It is in this context of the international community, all working together, that it makes sense to talk about observers, that it makes sense to talk about peacekeeping forces, because, otherwise, these things would not be feasible; and that is when it makes sense for us to talk about Marshall plans and economic contributions – which will have to be considerable, of course – and that we also talk about the full import of the rapprochement of the two peoples on the basis, amongst other things, of their educational systems.

C'est dans ce contexte de la communauté internationale, entièrement concertée, qu'il convient de parler des observateurs et des forces d'intervention, ce qui ne serait pas possible autrement, mais aussi de parler de plans Marshall et d'aides économiques - qui seront évidemment très importantes - et de tout ce que signifie le rapprochement des deux peuples, notamment au niveau des systèmes éducatifs.


What makes them most nervous is that the Quebecers the ministers are meeting on the tour, the mayors and leaders of community organizations, the chambers of commerce, the organizers and decision makers in the regions, are all too happy to be able to talk things over with a minister or a secretary of state.

Ce qui les rend le plus nerveux, c'est que les Québécoises et les Québécois que les ministres rencontrent dans le cadre de la tournée, c'est-à-dire les maires, les dirigeants d'organismes communautaires, les chambres de commerce, les promoteurs, les décideurs en région sont heureux de pouvoir échanger avec un ministre ou un secrétaire d'État.


w