Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Talk nineteen to the dozen

Vertaling van "talk nineteen to the dozen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What I would say to that, Mr. Speaker, is that we are talking about 400 clauses, we are talking about amendments to dozens of acts and we are talking about a host of measures that were not even mentioned in the original budget.

Ma réponse à cela, monsieur le Président, est que nous parlons d'environ 400 articles et de la modification de dizaines de lois, d'une série de mesures qui n'étaient même pas dans le budget initial.


If the costs of the umpteenth strategy will still only finance talk, I call on the European institutions to make amends to the dozens of small entrepreneurs in my region, Veneto, who have taken their lives rather than see their small businesses fail.

Si l’argent investi dans cette énième stratégie ne finance que des palabres, j’appelle les institutions européennes à présenter ses excuses aux dizaines de petits entrepreneurs de ma région, Veneto, qui auraient donné leur vie plutôt que de voir péricliter leur petite entreprise.


– (IT) Mr President, I would like to talk about the tragedy in Messina – which the President of the European Parliament has recalled today – and its dozens of casualties.

– (IT) Monsieur le Président, je voudrais vous parler de la tragédie de Messine, que le président du Parlement européen a évoquée une nouvelle fois aujourd’hui, ainsi que ses dizaines de morts.


I am talking about the ruling in R. v. Askov, which nearly invalidated dozens of cases in Ontario on the grounds that they had not been ruled on, that the justice system had not been diligent enough, and that it was not compatible with the charter provision stating that everyone has the right to a fair and just trial.

Il s'agit de l'arrêt dans la cause R. c. Askov, qui a failli invalider des dizaines de procès en Ontario parce qu'on disait qu'ils n'avaient pas été rendus, que la justice n'était pas assez diligente et que ce n'était pas compatible avec la disposition de la charte qui prévoyait qu'on avait droit à un procès juste et équitable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, in doing so we will be applying the same approach to that country as we do to China, Vietnam, Iran, Israel, Syria, Libya, Equatorial Guinea, Sudan and also the United States and dozens of other countries in which we note very serious shortcomings, which in many cases are much more serious than those in Cuba, in terms of freedoms, human rights and the Rule of Law, but with which we talk and cooperate precisely with a view to improving the things we do not like.

En agissant de la sorte, nous adopterons en outre la même approche pour ce pays que pour la Chine, le Viet Nâm, l’Iran, Israël, la Syrie, la Libye, la Guinée équatoriale, le Soudan, les États-Unis et des dizaines d’autres pays dans lesquels nous observons de graves manquements - souvent bien plus graves qu’à Cuba, en termes de libertés, de droits de l’homme et d’État de droit - mais avec lesquels nous discutons et coopérons, précisément en vue d’améliorer ce que nous n’apprécions pas.


There are several dozen countries in the world in which the situation in terms of human rights and freedom is objectively worse than in Cuba, but we do not talk about those countries with the same concern.

Dans plusieurs dizaines de pays du monde, la situation en termes de droits de l’homme et de liberté est objectivement pire qu’à Cuba, mais nous ne parlons pas de ces pays avec la même préoccupation.


What is happening in Chechnya is that a policy of terror is being implemented by a state which has succeeded – and the resolution does not mention this – in killing 200 thousand people in 10 years, which has succeeded in turning 300 thousand out of a population of a million inhabitants into refugees, which eliminates dozens and dozens of Chechen civilians every day, and I am talking about civilians, not soldiers, through the Russian armed forces present in Chechnya.

Ce à quoi l’on assiste en Tchétchénie n’est rien d’autre qu’une politique terroriste d’un État qui est parvenu - et nous n’en parlons pas dans la résolution - à tuer deux cent mille personnes en dix ans; qui est parvenu à produire, sur une population d’un million d’habitants, trois cent mille réfugiés; qui élimine chaque jour, par le biais des forces armées russes présentes dans le pays, des dizaines et des dizaines de civils tchétchènes. Et je parle bien de civils, et non de militaires!


In the description it talks of Gatineau, Aylmer, Hull and on the Ontario side it talks of Gloucester, Cumberland, Nepean and a dozen other local municipalities.

Dans la délimitation de la capitale nationale, il est question par exemple du côté du Québec, de Gatineau, Aylmer, Hull et, du côté de l'Ontario, de Gloucester, Cumberland, Nepean et d'une douzaine d'autres municipalités.


We are talking about a few dozen millions of dollars whereas the administrative costs, both for individuals, businesses and the government apparatus, greatly exceed the benefits.

On parle de quelques dizaines de millions de dollars alors que les coûts administratifs, à la fois pour les individus, les entreprises et l'appareil gouvernemental, doivent dépasser très largement les revenus.


The revitalization strategy, a paper of Tobin's, was talked about earlier from nineteen whenever—in nineteen what?

La stratégie de revitalisation, l'étude de Tobin, dont on a parlé tout à l'heure, c'était en quelle année, dans les années 90?




Anderen hebben gezocht naar : talk nineteen to the dozen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talk nineteen to the dozen' ->

Date index: 2022-02-02
w